Paroles et traduction Wolfgang Niedecken - Ich wünsch mir, du wöhrs he
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich wünsch mir, du wöhrs he
Жаль, что тебя здесь нет
Dä
Oleander
blöht,
die
Uhr
ess
ömjestellt
Олеандр
цветет,
часы
переведены
Daach
für
Daach
verjeht,
bess
mer
nit
mieh
nohzällt
День
за
днем
проходит,
пока
мы
не
перестанем
считать
Klatschmohn
em
Fahnemeer,
jähl,
himmelblau
un
jröön
Маки
в
море
флагов,
желтый,
небесно-голубой
и
зеленый
Dä
Prinz
weed
affjefiert,
duhrt
noch
jet,
bess
mer'n
krönt
Принц
будет
отречен,
еще
немного,
пока
его
не
коронуют
Ich
wünsch
mir,
du
wöhrs
he,
du
wöhrs
he
bei
mir
Жаль,
что
тебя
здесь
нет,
ты
была
бы
рядом
со
мной
Drusse
en
der
Naach
ne
Muezzin
Снаружи
в
ночи
муэдзин
Ich
wünsch
mir,
du
wöhrs
he,
du
hätts
längs
kapiert
Жаль,
что
тебя
здесь
нет,
ты
бы
давно
поняла
Wieso
'ch
noch
ens
hermoot,
unbedingk
Почему
я
снова
приехал
сюда,
непременно
Die
Strooß
litt
do
wie'n
Schlang,
ussjestreck
enn
der
Sonn
Дорога
лежит
как
змея,
вытянувшись
на
солнце
Su
harmlos
wie
se
kann.
Saharasand
ess
blond
Такая
безобидная,
какой
только
может
быть.
Песок
Сахары
блондинистый
Kaum
Wasser
mieh
em
Fluß,
dä
Sommer
steht
parat
Почти
нет
воды
в
реке,
лето
уже
готово
Ne
övverfüllte
Bus.
Enn
Rissani
ess
Maat
Переполненный
автобус.
В
Рисани
жатва
Ich
wünsch
mir,
du
wöhrs
he
bei
mir
Жаль,
что
тебя
здесь
нет
рядом
со
мной
He
bei
mir'n
künnts
alles
selver
sinn
Здесь,
со
мной,
ты
могла
бы
все
увидеть
сама
Ich
schriev
dir'e
klei
Leed
un
scheck
et
heim
noh
dir
Я
пишу
тебе
небольшую
песню
и
отправляю
ее
домой
к
тебе
Pass
joot
drop
op,
bess
ich
et
dir
sing
Береги
ее,
пока
я
не
спою
ее
тебе
Kanone
op'ner
Muer,
dozwesche
Fatima
Пушки
на
стене,
между
ними
Фатима
Mir
selver
op
der
Spur,
bess
demnähx,
Inch
Allah!
Мы
сами
на
своем
пути,
до
скорой
встречи,
иншалла!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Helmut Krumminga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.