Wolfgang Niedecken - Jedanke em Treibsand - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Wolfgang Niedecken - Jedanke em Treibsand




Jedanke em Treibsand
Thoughts in Quicksand
Jedanke em Treibsand, all Nerve liej'n blank
Thoughts in quicksand, all nerves lie bare
Ne Sumpf uss Jeföhle, du su noch nit kannts
A swamp of emotions, you've never known despair
Du weiß, dat du selvs schuld bess, sie kann nix dofür
You know it's your own fault, she's not to blame
Nä, du wills ihr nit leid dunn, bloß kein Träne vüür ihr
No, you don't want to hurt her, just no tears for her
Su hilflos wie nur jet, total ussjebrannt
So helpless as anything, totally burned out
Du klammers dich manisch ahn jede Strühhalm
You cling manically to every straw
Jedanke em Treibsand, sie's alles für dich
Thoughts in quicksand, she's everything to you
Du häss se verschlesse, ohne sie bess du nix
You've locked her out, without her you're nothing
Kenns dich selvs nit mieh widder, wills me'm Kopp durch de Wand
Don't know yourself anymore, want to bang my head against the wall
Du schwemms öm dieh Lääve doch sühs nirjendwo Land
You're swimming around life, but you can't see land anywhere
Du wünschs, du künnts schloofe, denx dich öm Verstand
You wish you could sleep, think yourself stupid
Leets dieh Glöck durch de Finger
Happiness slipping through your fingers
Rinne, als wöhr't nit mieh wert als Sand
Running away as if it were worthless like sand
Wünschs, du künnts dich verstelle, wöhrs nit dä, du bess
Wish you could act, not be who you are
Künnts jeduldisch un cool sinn, wie dä, bei dämm sie jetz ess
Could be patient and cool, like the one she's with now
Jedanke em Treibsand, sie's alles für dich
Thoughts in quicksand, she's everything to you
Du häss se verschlesse, ohne sie bess du nix
You've locked her out, without her you're nothing
Du häss se zo off behandelt - weed dir noh un noh klar
You treated her so badly - it's becoming clearer and clearer
Als ob sie dir länx ejal wöhr, als wöhr se'e Stöck Inventar
As if she had long been indifferent to you, as if she were a piece of furniture
Dobei hatts du dinge Kosmos ens öm sie römmjebaut
But you built your cosmos around her
Jetz litt alles en Trömmer, du häss alles versaut
Now everything lies in ruins, you've messed everything up
Du künnts dich ändere, schwörste. Wööts du doch endlich wach
You can change, you swear. Do you want to wake up finally?
Wöhr doch alles 'ne Albdraum, bloß en fiebrije Naach
If only it were all a nightmare, just a feverish night
Jedanke em Treibsand, sie's alles für dich
Thoughts in quicksand, she's everything to you
Du häss se verschlesse, ohne sie bess du nix
You've locked her out, without her you're nothing
Du häss se verschlesse, ohne sie bess du nix
You've locked her out, without her you're nothing
Du häss se verschlesse, ohne sie bess du nix
You've locked her out, without her you're nothing





Writer(s): Helmut Krumminga, Wolfgang Niedecken


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.