Wolfgang Niedecken - Nöher zo mir - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Wolfgang Niedecken - Nöher zo mir




Nöher zo mir
Nearer to me
Vill zo vill Jedanke, Schädel explodiert
Too many thoughts, head's about to explode
Övverdosis Bilder, övverinformiert
Overdose of images, over-informed
Lüje un Tabelle, Horror schwazz op wieß
Lies and charts, horror in black and white
Werbespots un Terror, besste nix mieh siehs
Commercials and terror, until you can't see anything anymore
Fastfood für Jehirne, Zinksarg steht parat
Fast food for brains, coffin is ready
Nur ding Illusione sinn en Drachebloot jebaad
Only your illusions are bathed in dragon's blood
Ölteppich op Nerve, Jewesse em Krüzzfüer
Oil slick on nerves, minds under fire
Em Overkill der Zweifel rotlos, wie narkotisiert
In the overload of doubt, aimless, like drugged
Du irrs römm wie en Ameis durch Glas, Beton un Stahl
You wander around like an ant through glass, concrete and steel
Wer he nit drinn affdrieht, ess für mich nit normal
Whoever doesn't lose their mind in here, is not normal to me
Wenn Träne röckwärts fleeße, wenn kei Jefühl mieh stührt
When tears flow backwards, when no feeling moves anymore
Dann weede mir die Monster, die die Ignoranz jebiert
Then we become the monsters that ignorance worships
Kumm Mädche, rötsch nöher zo mir
Come, girl, move nearer to me
Nemm mir die Angs, dat ich mich
Take away my fear, before I get
En all dämm Wahnsinn verlier
Lost in all this madness
Weck mich uss dämm Alpdraum, saach mir, wo ich benn
Wake me from this nightmare, tell me where I am
En all Labyrinthe blieht mir nur ding Stemm
In all these labyrinths, only your voice remains
Lieb mich, wenn ich hasse, wärm mich, wenn ich frier
Love me when I hate, warm me when I'm cold
Et einz'je wat ich wirklich weiß, ess, wo ich hinjehühr
The only thing I really know is where I belong
Bandagier ming Seel, vun mir uss halt mich für verröck
Bandage my soul, think I'm crazy if you want
Mädche rötsch jet nöher, noch'e Stück!
Girl, move a little closer, just a bit!
Kumm Mädche, rötsch nöher zo mir
Come girl, move nearer to me
Nemm mir die Angs, dat ich mich
Take away my fear, before I get
En all dämm Wahnsinn verlier
Lost in all this madness
Kumm Mädche, rötsch nöher zo mir
Come girl, move nearer to me
Nemm mir die Angs, dat ich mich
Take away my fear, before I get
En all dämm Wahnsinn verlier
Lost in all this madness





Writer(s): Wolfgang Niedecken, Klaus Heuser


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.