Wolfgang Niedecken - Nöher zo mir - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wolfgang Niedecken - Nöher zo mir




Vill zo vill Jedanke, Schädel explodiert
Вилл зо Вилл Джеданке, череп взрывается
Övverdosis Bilder, övverinformiert
Ов-доза изображения, ов-информация
Lüje un Tabelle, Horror schwazz op wieß
Люйе ООН стол, ужас швацц оп висс
Werbespots un Terror, besste nix mieh siehs
Рекламные ролики и террор, лучше ничего не видеть
Fastfood für Jehirne, Zinksarg steht parat
Фаст-фуд для Джехирне, цинковый гроб наготове
Nur ding Illusione sinn en Drachebloot jebaad
Просто иллюзионийный смысл в драконьей крови джебаад
Ölteppich op Nerve, Jewesse em Krüzzfüer
Масляный ковер оп Нерв, Джевесс эм Крюцфюер
Em Overkill der Zweifel rotlos, wie narkotisiert
Em Overkill сомнений краснеет, как наркотизированный
Du irrs römm wie en Ameis durch Glas, Beton un Stahl
Ты ошибаешься, как муравей, сквозь стекло, бетон и сталь
Wer he nit drinn affdrieht, ess für mich nit normal
Кто бы ни был в нем, ешьте нормально для меня
Wenn Träne röckwärts fleeße, wenn kei Jefühl mieh stührt
Когда слеза утекает вверх, когда Кей чувствует, что мих
Dann weede mir die Monster, die die Ignoranz jebiert
Тогда избавь меня от монстров, которых гложет невежество
Kumm Mädche, rötsch nöher zo mir
Кумм девушка, красненькая зо мне
Nemm mir die Angs, dat ich mich
Не говори мне, что я волнуюсь, что я
En all dämm Wahnsinn verlier
Ан все безумное безумие проиграло
Weck mich uss dämm Alpdraum, saach mir, wo ich benn
Разбуди меня, uss damm Alpraum, скажи мне, где я Бенн
En all Labyrinthe blieht mir nur ding Stemm
Все лабиринты демонов просто взорвут меня
Lieb mich, wenn ich hasse, wärm mich, wenn ich frier
Люби меня, когда я ненавижу, согрей меня, когда я замерзаю
Et einz'je wat ich wirklich weiß, ess, wo ich hinjehühr
Вот когда-нибудь я действительно знаю, ешь, куда идти
Bandagier ming Seel, vun mir uss halt mich für verröck
Бандажист Минг Сил, держи меня за шею
Mädche rötsch jet nöher, noch'e Stück!
Девушка покраснела, еще немного!
Kumm Mädche, rötsch nöher zo mir
Кумм девушка, красненькая зо мне
Nemm mir die Angs, dat ich mich
Не говори мне, что я волнуюсь, что я
En all dämm Wahnsinn verlier
Ан все безумное безумие проиграло
Kumm Mädche, rötsch nöher zo mir
Кумм девушка, красненькая зо мне
Nemm mir die Angs, dat ich mich
Не говори мне, что я волнуюсь, что я
En all dämm Wahnsinn verlier
Ан все безумное безумие проиграло





Writer(s): Wolfgang Niedecken, Klaus Heuser


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.