Wolfgang Niedecken - Paar Daach fröher - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wolfgang Niedecken - Paar Daach fröher




Die Schwalve sinn widder op heim ahn ahm fleeje
Ласточка Синн овен оп дома ан ахм флидж
Ich stonn am Balkon un luhr inne noh
Я стону на балконе, не останавливаясь, но
Stell mir Marokko vüür, wie jedesmohl
Представь мне Марокко, как любая капуста
Wie jed Johr un dräum ich wöhr do
Как Джед Джохр и я мечтаю о том, чтобы
Die Daach weede kööter un länger die Näächte
Даах-сорняки - это те, кто дольше нас
Noch joot ene Mohnd, bess et naahx widder friert
Еще джут Эн Макнд, Бесс и наахх Овен замерзает
Op eimohl weed mir kloor, 'n dat woor noch nie do:
О том, как я травил меня, клур, этого никогда не делал:
Will nit met dissmohl, dat litt wohl ahn dir
Уилл Нит встретил диссмоля, который, вероятно, страдал от тебя
Do, wo du bess, ess Nabel der Welt
Делай, где ты Бесс, ешь пупок мира
Weiß jetz, wat mir all die Johre jefählt
Теперь знай, что мне все это говорит
Dieh Häzz ess 'ne Nümaat, ding Kralle sinn spetz
Я ем нюмаат, это коготь, чувствующий себя особенным
Un wenn ich falle, dann bess du mieh Netz
Если я упаду, ты будешь бесс в сети
Dich halt ich fess, dich loss ich nit mieh loss
Тебя я держу, я тебя потеряю, я тебя потеряю, я тебя потеряю
Do, wo du bess, benn ich endlich zohuss
Делай, где ты, Бесс, я, наконец, позабочусь о том, чтобы
Hätt ich dat bloß paar Daach früher jewoss!
Если бы я только сделал это пару раз раньше!
Zochvüjel losse sich nit irritiere
Зохвюйель отпустил нит раздраженно
Die spüre, wo't langjeht, dat hann die em Bloot
Они чувствуют, где долго, что их кровь
Richtung Nordafrika wöhr wunderbar
Направление в Северную Африку чудесное
Leis hann ich Lockroof jehoot
Тихо, я слышал, что дверь заперта
Lockroof jehoot
Де Лок-люфт иехоут
Do, wo du bess, ess Nabel der Welt
Делай, где ты Бесс, ешь пупок мира
Weiß jetz, wat mir all die Johre jefählt
Теперь знай, что мне все это говорит
Dieh Häzz ess 'ne Nümaat, ding Kralle sinn spetz
Я ем нюмаат, это коготь, чувствующий себя особенным
Un wenn ich falle, dann bess du mieh Netz
Если я упаду, ты будешь бесс в сети
Dich halt ich fess, dich loss ich nit mieh loss
Тебя я держу, я тебя потеряю, я тебя потеряю, я тебя потеряю
Do, wo du bess, benn ich endlich zohuss
Делай, где ты, Бесс, я, наконец, позабочусь о том, чтобы
Hätt ich dat bloß paar Daach früher jewoss!
Если бы я только сделал это пару раз раньше!
Do, wo du bess, ess Nabel der Welt
Делай, где ты Бесс, ешь пупок мира
Weiß jetz, wat mir all die Johre jefählt
Теперь знай, что мне все это говорит
Dieh Häzz ess 'ne Nümaat, ding Kralle sinn spetz
Я ем нюмаат, это коготь, чувствующий себя особенным
Un wenn ich falle, dann bess du mieh Netz
Если я упаду, ты будешь бесс в сети
Dich halt ich fess, dich loss ich nit mieh loss
Тебя я держу, я тебя потеряю, я тебя потеряю, я тебя потеряю
Do, wo du bess, benn ich endlich zohuss
Делай, где ты, Бесс, я, наконец, позабочусь о том, чтобы
Hätt ich dat bloß paar Daach früher jewoss!
Если бы я только сделал это пару раз раньше!
Hätt ich dat bloß paar Daach früher jewoss!
Если бы я только сделал это пару раз раньше!





Writer(s): Wolfgang Niedecken, Klaus Heuser


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.