Wolfsheim - The Sparrows and the Nightingales (Long Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wolfsheim - The Sparrows and the Nightingales (Long Version)




The Sparrows and the Nightingales (Long Version)
Воробьи и соловьи (длинная версия)
How long have you been free
Как долго ты была свободна,
In this world of hate and greed
В этом мире ненависти и жадности?
Is it black or is it white
Это черное или белое?
Let's find another compromise
Давай найдем другой компромисс.
And our future's standing still
И наше будущее стоит на месте,
We're dancing in the spotlight
Мы танцуем в лучах прожектора.
Where is the leader who leads me
Где лидер, который поведет меня?
I'm still waiting ...
Я все еще жду...
Leaving home ...
Покидая дом...
And god is on your side
И бог на твоей стороне.
Dividing sparrows from the nightingales
Разделяя воробьев и соловьев,
Watching all the time
Наблюдая все время.
Dividing water from the burning fire ... inside
Разделяя воду и пылающий огонь... внутри.
And god is on your side
И бог на твоей стороне.
Dividing cruelty from tenderness
Разделяя жестокость и нежность,
Watching all the time
Наблюдая все время.
Dividing fiction from reality
Разделяя вымысел и реальность.
Move in circles walk on lines no human being in sight
Движемся по кругу, ходим по линиям, ни одной души вокруг.
Calm the winds and calm the seas
Успокой ветра и успокой моря.
Let's try another kind of peace
Давай попробуем другой вид мира.
Who fights this holy civil war
Кто сражается в этой святой гражданской войне?
A million men in uniform
Миллион мужчин в форме.
Wo ist der Führer der mich führt?
Где вождь, который ведет меня?
Ich warte immer noch ...!
Я все еще жду...!
And god is on your side
И бог на твоей стороне.
Dividing presence from our history
Разделяя настоящее от нашей истории,
Watching all the time
Наблюдая все время.
Dividing deaf men from the listening ones
Разделяя глухих от слышащих.
Leave a light on in the night for me, that I can find you
Оставь свет в ночи для меня, чтобы я мог тебя найти.
Remember when we both where young and reckless and so curious ...
Помнишь, когда мы оба были молоды, безрассудны и так любопытны?..
Now you're hiding from your child ... a new day's dawning
Теперь ты прячешься от своего ребенка... наступает новый день.
Remember that you felt alive, sometimes ...
Помни, что ты чувствовала себя живой, иногда...
And god is on your side
И бог на твоей стороне.
Dividing soldiers from the fisherman
Разделяя солдат и рыбаков,
Watching all the time
Наблюдая все время.
Dividing warships from the ferryboats
Разделяя военные корабли и паромы.





Writer(s): Markus Reinhardt, Peter Heppner, Carlos Peron


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.