Paroles et traduction :Wumpscut: - Schaltet den Schmerz ab
Schaltet den Schmerz ab
Turn Off the Pain
Wo
steckst
Du
Where
are
you
Aha
Du
kannst
reden
warst
Du
Freiwilliger?
Oh
you
can
talk
were
you
a
volunteer?
Turns
Off
Pain
Turns
Off
Pain
Wo
steckst
Du
Where
are
you
Vielleicht
in
einer
anderen
Zelle
In
another
cell
maybe
Turns
off
pain
Turns
off
pain
Vielleicht
was
meinst
Du
damit
Was
soll
ich
damit
anfangen
Maybe
what
do
you
mean
what
am
I
supposed
to
do
with
that
Vielleicht
bedeutet
vielleicht
bin
ich
in
der
Nachbarzelle
Maybe
means
maybe
I'm
in
the
next
cell
Oder
warte
vielleicht
bin
ich
auch
überhaupt
nicht
da
Or
wait
maybe
I'm
not
even
here
at
all
Vielleicht
gibt
es
mich
nur
in
Deinem
Kopf
Maybe
I
only
exist
in
your
head
Wer
kann
das
alles
so
genau
wissen
Who
can
really
know
for
sure
Die
Initiative
Befreiung
der
Tierwelt
auf
der
Second
Avenue
dient
als
geheimes
The
animal
liberation
front
on
Second
Avenue
serve
as
a
secret
Hauptquartier
für
die
Armee
der
12
Monkeys
headquarters
for
the
Army
of
the
12
Monkeys
Die
sind
für
alles
verantwortlich
ich
kann
jetzt
nichts
weiter
tun
ich
muss
verschwinden
They
are
responsible
for
everything
I
can
do
no
more
I
must
vanish
Ein
Frohes
Weihnachtsfest
euch
allen
A
Merry
Christmas
to
all
Vielleicht
gibt
es
mich
nur
in
deinem
Kopf
Maybe
I
only
exist
in
your
mind
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): :wumpscut:
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.