Włodi - Kominy - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Włodi - Kominy




Kominy
Chimneys
Halo, halo
Hello, hello
Halo, siema
Hello, what's up?
Siema, siema, siema, słuchaj, jest taka sprawa,
Hey, hey, hey, listen, there's this thing,
Dawno nie było nic dobrego. Może byś nagrał jakiś nowy numer, taki
It's been a while since we had something good. Maybe you could record a new track, like
Wiesz... coś... coś... o ziomeczku, coś o palanku. Ja
You know... something... something... about a buddy, something about smoking. I
Kiegoś... Jakiś nowy benger jest potrzebny (Aha...), coś świeżego
Need... We need a new banger (Uh-huh...), something fresh
To dobrze trafiłeś, sprawdź ten numer, który teraz zrobiliśmy...
Well, you've come to the right place, check out this track we just made...
Dymimy jak kominy
We're smoking like chimneys
Dymimy jak kominy
We're smoking like chimneys
Jak kominy, Ty wiesz co tu robimy
Like chimneys, you know what we're doing here
Nie znasz dnia ani godziny zanim zrobi to kto inny
You don't know the day or the hour before someone else does it
Co robimy? Dymimy jak kominy
What are we doing? We're smoking like chimneys
Jak kominy
Like chimneys
Dymimy jak kominy
We're smoking like chimneys
Piszę sobie narko-hymny zanim zrobi to kto inny
I'm writing narco-anthems before someone else does
My dymimy jak kominy
We're smoking like chimneys
Dziś w każdym mieście czeka na mnie uczta
Today, a feast awaits me in every city
Mam swoich ludzi, wiedzą jaki gust mam
I have my people, they know my taste
Już czuć na płucach smak domowych upraw
I can already feel the taste of homegrown on my lungs
Gdy głoś w słuchawce pyta: "Ustawiamy się na buszka?"
When the voice on the phone asks: "Are we meeting for a smoke?"
Ta na buszka, dobrze wiemy co się święci
Yeah, for a smoke, we know what's going on
"Lepiej kup po drodze bletki, mamy pokój sto czterdzieści"
"Better buy some rolling papers on the way, we have room one forty"
Po godzinie, chociaż w progu leżał ręcznik
After an hour, although there was a towel in the doorway
Ochrona się dobija, wrzeszczy: "W całym holu śmierdzi!"
Security is knocking, yelling: "The whole hallway stinks!"
Możliwe, pierwszy toast był za bliskich
Possible, the first toast was for loved ones
Lecz w górze brzęczą bonga pełne zioła nie kieliszki
But upstairs, bongs full of herbs are buzzing, not glasses
Dostawca pizzy załapał się przy drugim
The pizza delivery guy joined in on the second one
Mówił wkurwia go ta praca, ale tak spłaca długi
He said he hates this job, but that's how he pays off his debts
(Halo? Włodi mówi) walisz głową w ściane
(Hello? Włodi speaking) you're banging your head against the wall
Trzeci: gubisz ostrość, czwarty i pozamiatane
Third one: you lose focus, fourth and you're done
Piąty za tych, co nie mogą (Co nie mogą)
Fifth for those who can't (Who can't)
Czują wolność, w domu już jedna nogą (Daje słowo)
They feel freedom, they're already one foot at home (I give my word)
Jaranie ze mną jak wyzwanie traktuj
Smoking with me, treat it like a challenge
To nie powód do dumy, lecz to nie zmienia faktu
It's not a reason to be proud, but that doesn't change the fact
Nie mam sobie równych w tym rapowym połświatku
I have no equal in this rap underworld
Nikt mnie nie przejara, nie przebije moich zasług
No one will out-smoke me, surpass my merits
Dymimy jak kominy
We're smoking like chimneys
Dymimy jak kominy
We're smoking like chimneys
Jak kominy, Ty wiesz co tu robimy
Like chimneys, you know what we're doing here
Nie znasz dnia ani godziny zanim zrobi to kto inny
You don't know the day or the hour before someone else does it
Co robimy? Dymimy jak kominy
What are we doing? We're smoking like chimneys
Jak kominy
Like chimneys
Dymimy jak kominy
We're smoking like chimneys
Piszę sobie narko-hymny zanim zrobi to kto inny
I'm writing narco-anthems before someone else does
My dymimy jak kominy
We're smoking like chimneys
Nowe Asics'y pies pogryzł ci i zniszczył
Your dog chewed up and destroyed your new Asics
Ktoś z bliskich stchórzył, spakował walizki
Someone close to you chickened out, packed their bags
Mimo, że obiecał szef nie dał ci podwyżki
Even though he promised, the boss didn't give you a raise
Kupiony samochód miał przekręcony licznik
The car you bought had a rolled-back odometer
(Gniew) Gniew przepuszczam przez filtry
(Anger) I filter anger through filters
Jak nie jest do śmiechu skończę na dnie popielniczki
If it's not funny, I'll end up at the bottom of the ashtray
Lecz dla jasności nikt z nas nie jest tak naiwny
But to be clear, none of us are so naive
Joint łagodzi problemy, lecz ich nie rozwiąże nigdy
A joint eases problems, but it will never solve them
No i co ty na to?
So what do you say to that?
No i o to chodziło mordeczko. Pięknie, z
Well, that's what I was talking about, dude. Beautiful, f
Ajebisty numer (Noo...) nowy kozak, świeżak
Awesome track (Yeah...) new hotness, fresh
No to zajebiście, dzięki, mamy to
Well, that's great, thanks, we got it
Elo...
Bye...
Dymimy jak kominy
We're smoking like chimneys
Dymimy jak kominy
We're smoking like chimneys
Jak kominy, Ty wiesz co tu robimy
Like chimneys, you know what we're doing here
Nie znasz dnia ani godziny zanim zrobi to kto inny
You don't know the day or the hour before someone else does it
Co robimy? Dymimy jak kominy
What are we doing? We're smoking like chimneys
Jak kominy
Like chimneys
Dymimy jak kominy
We're smoking like chimneys
Piszę sobie narko-hymny zanim zrobi to kto inny
I'm writing narco-anthems before someone else does
My dymimy jak kominy
We're smoking like chimneys





Writer(s): michał olszański


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.