XACV SQUAD - Прыгаю вверх - traduction des paroles en anglais

Прыгаю вверх - XACV SQUADtraduction en anglais




Прыгаю вверх
Jumping Up
Вверх! Вверх! Вверх!
Up! Up! Up!
Эти сучки стремаются палева (палева)
These bitches are scared of getting caught (caught)
Я захаваю их, будто haribo (haribo)
I'll devour them like haribo (haribo)
Моя трубка почти всегда занята (занята)
My phone is almost always busy (busy)
Вся шпана разбежится по падикам (падикам)
The whole gang will scatter through the yards (yards)
Если увидит Заразу издалека (издалека)
If they see the Plague from afar (afar)
Ты грустный, как Хатико
You're sad like Hachiko
В моём кармане лишь пачки из налика (налика)
In my pocket, only stacks of cash (cash)
Это моя математика (ух-ух)
This is my mathematics (uh-uh)
Сука, я кушаю нервы (нервы)
Bitch, I eat nerves (nerves)
На битах я номер первый (первый)
On the beats, I'm number one (one)
На трубку звонит твоя стерва (стерва)
Your bitch is calling my phone (bitch)
Сбросил, ведь я занят делом (делом)
Hung up, 'cause I'm busy with business (business)
Затусить с тобой я не хотел бы (эй-эй)
I wouldn't want to hang out with you (hey-hey)
В зале бьются бокалы с абсентом (эй-эй)
Glasses of absinthe are clashing in the hall (hey-hey)
Я не стал прятать строчки про всех ваших сук (эй-эй)
I didn't hide the lines about all your bitches (hey-hey)
Чтобы каждый услышал об этом (эй-эй)
So that everyone would hear about it (hey-hey)
Ведь, сука, я прыгаю вверх, прыгаю вверх
Cause, bitch, I'm jumping up, jumping up
Я пройду этот уровень быстрее всех (ух)
I'll pass this level faster than anyone (uh)
Прыгаю вверх (ух!), прыгаю вверх
Jumping up (uh!), jumping up
Разрываю их pussy, как будто берсерк! (буэ)
Tearing up their pussies like a berserker! (ugh)
И я в топе за пару сек (буэ)
And I'm at the top in a couple of seconds (ugh)
Копы не палят пакет
Cops don't notice the package
И я снова кручу этот блант, будто карусель (что, что, что)
And I'm spinning this blunt again like a carousel (what, what, what)
Я не смотрю на всех тех, кто внизу, потому что я прыгаю вверх!
I don't look at all those below, because I'm jumping up!
(пу-пу)
(pew-pew)
Эй, сука, я прыгаю вверх, прыгаю вверх! (сука, я прыгаю вверх)
Hey, bitch, I'm jumping up, jumping up! (bitch, I'm jumping up)
Ух, сука, я прыгаю вверх, прыгаю вверх! (сука, я прыгаю вверх)
Uh, bitch, I'm jumping up, jumping up! (bitch, I'm jumping up)
Эй, сука, я прыгаю вверх, прыгаю вверх! (эй-эй)
Hey, bitch, I'm jumping up, jumping up! (hey-hey)
Эй, сука, я прыгаю вверх, прыгаю вверх!
Hey, bitch, I'm jumping up, jumping up!
Прыгну вверх высоко, не споткнусь об землю (никогда)
Jumping up high, won't stumble on the ground (never)
Эй, братишка, внемли (внемли) - стану номер первый (первый)
Hey, brother, listen (listen) - I'll become number one (one)
Я кручу вертушку (shut fuck up) и сшибаю кегли (what?)
I spin the turntable (shut fuck up) and knock down the pins (what?)
Жарко, будто в жерле (what?), здесь мой стиль отменный (отменный)
It's hot like in a furnace (what?), my style is excellent here (excellent)
Турбо-нитро тапки (тапки!) тянут выше неба (неба)
Turbo-nitro kicks (kicks!) pull me above the sky (sky)
Не нужна карета (эй!), но нужны пакеты (пакет)
Don't need a carriage (hey!), but need packages (package)
Смесь убийц в один трек, XACV SQUAD зачекай (чек-чек)
Mix of killers in one track, check out XACV SQUAD (check-check)
Тут мои бродяги (братья) делают конфету (окей)
Here my homies (brothers) are making candy (okay)
Редсы видят нарушение - я их перепрыгну (A. C. A. B.)
Reds see a violation - I'll jump over them (A. C. A. B.)
Он ленивый мыган (мыган), не умеет прыгать (лох)
He's a lazy fool (fool), doesn't know how to jump (loser)
Успокойся, отцепись, можешь лишь похныкать (плачет)
Calm down, get off, you can only whine (crying)
Я исчез в пространстве, могу побибикать (бип-бип)
I disappeared into space, I can honk (beep-beep)
Прыгну вверх высоко, не споткнусь об землю (никогда)
Jumping up high, won't stumble on the ground (never)
Эй, братишка, внемли (вверх) - стану номер первый (вверх)
Hey, brother, listen (up) - I'll become number one (up)
Я кручу вертушку (вверх) и сшибаю кегли (вверх)
I spin the turntable (up) and knock down the pins (up)
Жарко, будто в жерле, здесь мой стиль отменный (вверх)
It's hot like in a furnace, my style is excellent here (up)
Ведь, сука, я прыгаю вверх, прыгаю вверх
Cause, bitch, I'm jumping up, jumping up
Я пройду этот уровень быстрее всех (ух)
I'll pass this level faster than anyone (uh)
Прыгаю вверх (ух), прыгаю вверх
Jumping up (uh), jumping up
Разрываю их pussy, как будто берсерк! (буэ)
Tearing up their pussies like a berserker! (ugh)
И я в топе за пару сек (буэ)
And I'm at the top in a couple of seconds (ugh)
Копы не палят пакет
Cops don't notice the package
И я снова кручу этот блант, будто карусель (что, что, что)
And I'm spinning this blunt again like a carousel (what, what, what)
Я не смотрю на всех тех, кто внизу, потому что я прыгаю вверх!
I don't look at all those below, because I'm jumping up!
(пу-пу)
(pew-pew)
Эй, сука, я прыгаю вверх, прыгаю вверх! (сука, я прыгаю вверх)
Hey, bitch, I'm jumping up, jumping up! (bitch, I'm jumping up)
Ух, сука, я прыгаю вверх, прыгаю вверх! (сука, я прыгаю вверх)
Uh, bitch, I'm jumping up, jumping up! (bitch, I'm jumping up)
Эй, сука, я прыгаю вверх, прыгаю вверх! (эй-эй)
Hey, bitch, I'm jumping up, jumping up! (hey-hey)
Эй, сука, я прыгаю вверх, прыгаю вверх!
Hey, bitch, I'm jumping up, jumping up!
Еду на заправку, покупаю бензин (бензин)
Driving to the gas station, buying gasoline (gasoline)
Как ни в один день из других мне кажется, что я псих псих)
Like no other day, I feel like I'm crazy (I'm crazy)
Это не просто лихорадка - я ломаю лимит (лимит)
This is not just a fever - I'm breaking the limit (limit)
Мои карманы жирные, будто бы это THRILL PILL (THRILL PILL)
My pockets are fat like THRILL PILL (THRILL PILL)
Выше канареек, воробьёв и голубей (пу-пу-пу)
Higher than canaries, sparrows and pigeons (pew-pew-pew)
Самый чёрный камень для моих белых друзей (ту-ту-ту)
The blackest stone for my white friends (pew-pew-pew)
Русский рэпер стелит будто вчера нюхал клей (клей)
Russian rapper laying down like he sniffed glue yesterday (glue)
Мишура, гирлянды, шишки, но Айрат не ель (не ель)
Tinsel, garlands, cones, but Airat is not a fir tree (not a fir tree)
У меня ноги базуки, я прыгаю вверх (вверх)
My legs are bazookas, I'm jumping up (up)
Беру в перспективу и делю на всех (всех)
I take it into perspective and divide it by everyone (everyone)
Убиваю стресс, курю Эверест (вест)
Killing stress, smoking Everest (vest)
Стелю по блоку в летающих vans (vans)
Laying down the block in flying vans (vans)
О чем они говорят это бред (бред)
What they're talking about is nonsense (nonsense)
Моему имени нужен процент (цент)
My name needs a percentage (percent)
Цветы растут через этот цемент (мент)
Flowers grow through this cement (cement)
Они как мы - прыгают вверх (вверх)
They're like us - jumping up (up)
Вверх! Вверх! Вверх!
Up! Up! Up!
Ведь, сука, я прыгаю вверх, прыгаю вверх
Cause, bitch, I'm jumping up, jumping up
Я пройду этот уровень быстрее всех (ух)
I'll pass this level faster than anyone (uh)
Прыгаю вверх (ух!), прыгаю вверх
Jumping up (uh!), jumping up
Разрываю их pussy, как будто берсерк! (буэ)
Tearing up their pussies like a berserker! (ugh)
И я в топе за пару сек (буэ)
And I'm at the top in a couple of seconds (ugh)
Копы не палят пакет
Cops don't notice the package
И я снова кручу этот блант, будто карусель (что, что, что)
And I'm spinning this blunt again like a carousel (what, what, what)
Я не смотрю на всех тех, кто внизу, потому что я прыгаю вверх!
I don't look at all those below, because I'm jumping up!
(пу-пу)
(pew-pew)
Эй, сука, я прыгаю вверх, прыгаю вверх! (сука, я прыгаю вверх)
Hey, bitch, I'm jumping up, jumping up! (bitch, I'm jumping up)
Ух, сука, я прыгаю вверх, прыгаю вверх! (сука, я прыгаю вверх)
Uh, bitch, I'm jumping up, jumping up! (bitch, I'm jumping up)
Эй, сука, я прыгаю вверх, прыгаю вверх! (эй-эй)
Hey, bitch, I'm jumping up, jumping up! (hey-hey)
Эй, сука, я прыгаю вверх, прыгаю вверх!
Hey, bitch, I'm jumping up, jumping up!





Writer(s): айрат ахметзянов, александр азарин, даниил земченков


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.