Xamdam Sobirov feat. Ziyoda - Qora atirgul - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Xamdam Sobirov feat. Ziyoda - Qora atirgul




Qora atirgul
Black Rose
Xayolim joyidamas, aqldan ozdim
My mind is gone, I'm out of my mind
To'g'ri yo'l tanlamadim, baxtimdan qochdim
I didn't choose the right path, I ran away from my luck
Hiylayu-fitnalarga yuragimdan joy berdim
I gave my heart to tricks and intrigues
Nahotki, qo'limdagi omadimni boy berdim?
Why did I give up my luck?
Nimalar yo'qotdim, nimalarni topdim
What I've lost, what I've found
Orzularim yo'lini birin-ketin yopdim
I closed the path to my dreams one by one
Balki bu sinovmi yoki taqdir peshona
Maybe this is a test or destiny
Meni ado qilmasaydi shu kichkina xona
If it weren't for this little room, it wouldn't make me suffer
Qaytadimi hayotimga men yo'qotgan bahorlar
Will the spring that I lost return to my life?
Aytadimi suyukligim qulog'imga izhorlar?
Will my beloved tell me her feelings?
Kulsam, endi meni yig'latmanglar
If I laugh, don't make me cry anymore
Yerda yursam, bas yashashni menga o'rgatmanglar
If I walk on the ground, don't teach me how to live
To'rt devor orasidaman, olib ket, olib ket
I'm inside four walls, take me away, take me away
Qara, men jar yoqasidaman olib ket, olib ket
Look, I'm on the edge of the cliff, take me away, take me away
Endi kimlar qafasidaman olib ket, olib ket, olib ket
Whose cage am I in now, take me away, take me away, take me away
Qani endi hammasini oq qog'ozdan boshlasam
If only I could start all over again from a blank sheet of paper
Bu holatda bo'lmasmidim to'g'ri qadam tashlasam?
Wouldn't I have been in this situation if I had taken the right steps?
Kim aslida kimligini hozirgidek bilsaydim
If only I knew who was who now
Ko'zlariga qarab turib, yolg'onlarin ko'rsaydim
I would have looked into their eyes and seen their lies
Yaqin insonlarimni, qadrimni yo'qotmasdim
I wouldn't have lost my loved ones and my worth
Ikki dunyo xiyonatning botqog'iga botmasdim
I wouldn't have plunged into the quagmire of betrayal in both worlds
Balki bu sinovmi yoki taqdir peshona
Maybe this is a test or destiny
Meni ado qilmasaydi shu kichkina xona
If it weren't for this little room, it wouldn't make me suffer
Qaytadimi hayotimga men yo'qotgan bahorlar
Will the spring that I lost return to my life?
Aytadimi suyukligim qulog'imga izhorlar?
Will my beloved tell me her feelings?
Kulsam, endi meni yig'latmanglar
If I laugh, don't make me cry anymore
Yerda yursam, bas yashashni menga o'rgatmanglar
If I walk on the ground, don't teach me how to live
To'rt devor orasidaman, olib ket, olib ket
I'm inside four walls, take me away, take me away
Qara, men jar yoqasidaman olib ket, olib ket
Look, I'm on the edge of the cliff, take me away, take me away
Endi kimlar qafasidaman olib ket, olib ket, olib ket
Whose cage am I in now, take me away, take me away, take me away
Men bugun yana zulmatda yonaman
I'm still burning in the darkness today
Ucholmayman, shu qafasda qolaman
I can't fly, I'll stay in this cage
Azoblarim qanchadan qancha
My torments are endless
Dardlarim anchadan ancha
My sorrows are endless
Ey, hayot qiynama buncha
Oh, life, don't torment me so much
Qiynaldim qancha
I've been tormented so much






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.