Xavier Rudd - Set Me Free - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Xavier Rudd - Set Me Free




Set Me Free
Освободи меня
This place called reno, things unforseen
Это место под названием Рено, всё непредсказуемо,
Built on hopeless foundations of lies and deceit
Построено на безнадежном фундаменте лжи и обмана.
We stand in this river completely unknown
Мы стоим в этой реке, совершенно неизвестной,
The sacred Lake Tahoe has truth in it's flow
В священном озере Тахо истина течёт.
Ancestors work slowly with things we must see
Предки медленно работают с тем, что мы должны увидеть,
And I feel it has come, my time for release
И я чувствую, что пришло моё время освобождения.
Will you set me free
Освободишь ли ты меня?
I feel it has come, my time for release
Я чувствую, что пришло моё время освобождения.
Will you set me free
Освободишь ли ты меня?
I know what I know, and I see what I see
Я знаю, что знаю, и вижу, что вижу.
Will you set me free
Освободишь ли ты меня?
I feel it has come, my time for release
Я чувствую, что пришло моё время освобождения.
Will you set me free
Освободишь ли ты меня?
Let me fly
Позволь мне взлететь.
And I sink down below, the surface is rage
И я погружаюсь на дно, на поверхности ярость,
Holding on to a boulder, surrender with grace
Держась за валун, сдаюсь с благодатью.
And I think of my first-born, these times and his place
И я думаю о своём первенце, об этих временах и его месте,
And his beauty and wisdom and all gentle ways
И о его красоте, мудрости и всех его нежных чертах.
Watches over his brother, like the lion he is
Наблюдает за своим братом, как лев, которым он является,
And he knows what he knows, and he sees what he sees
И он знает, что знает, и видит, что видит.
Would you set me free
Освободила бы ты меня?
The feel it has come, my time for release
Чувствую, что пришло моё время освобождения.
Will you set me free
Освободишь ли ты меня?
And I know what I know, and I see what I see
И я знаю, что знаю, и вижу, что вижу.
Would you set me free
Освободила бы ты меня?
And I feel it has come, my time for release
И я чувствую, что пришло моё время освобождения.
Will you set me free
Освободишь ли ты меня?
Let me fly
Позволь мне взлететь.
Young lazy French kid who ruined our world
Молодой ленивый французский парень, который разрушил наш мир,
With the ways of his father passed through his bones
Манерами своего отца, переданными через его кости.
Was it once was it twice was it nothing at all
Было ли это однажды, было ли это дважды, или это вообще ничего не было?
It was inside my temple it was inside my home
Это было внутри моего храма, это было внутри моего дома.
And I look in this mirror with patience and grief
И я смотрю в это зеркало с терпением и горем,
And I know what I know, and I see what I see
И я знаю, что знаю, и вижу, что вижу.
Would you set me free
Освободила бы ты меня?
And I feel it has come, my time for release
И я чувствую, что пришло моё время освобождения.
Will you set me free
Освободишь ли ты меня?
And I know what I know, and I see what I see
И я знаю, что знаю, и вижу, что вижу.
Would you set me free
Освободила бы ты меня?
Let me fly
Позволь мне взлететь.
My feel it has come, my time for release
Чувствую, что пришло моё время освобождения.
Will you set me free
Освободишь ли ты меня?
Let me fly
Позволь мне взлететь.
Gave my heart to you
Отдал тебе своё сердце.
Gave me soul to you
Отдал тебе свою душу.
Gave it all to you
Отдал тебе всё.
On my knees
На коленях.
Gave my heart to you
Отдал тебе своё сердце.
Gave me soul to you
Отдал тебе свою душу.
Gave it all to you
Отдал тебе всё.
On my knees
На коленях.
Rising up (set me free), falling down
Поднимаюсь (освободи меня), падаю.
Rising up, falling down
Поднимаюсь, падаю.
Rising up (set me free), falling down (let me fly)
Поднимаюсь (освободи меня), падаю (позволь мне взлететь).
I feel it has come, my time for release
Я чувствую, что пришло моё время освобождения.
Will you set me free
Освободишь ли ты меня?





Writer(s): Xavier Rudd, Isaac Moloantoa, Andile Nqubezelo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.