Xindl X - Budeme noví - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Xindl X - Budeme noví




Budeme noví
We'll Be New
Jsme generace mužů vychovanejch ženama,
We're a generation of men raised by women,
Svět svoje prodejný nohy roztahuje před náma.
The world spreads its saleable legs before us.
Tak zasuň minci a staň se kolečkem,
So insert a coin and become a cog,
Ozubeným blbečkem, syslícím křečkem.
A gear-toothed idiot, a hoarding hamster.
Zapoj se do oběhu pod novým jménem,
Join the circulation under a new name,
Na starý hříchy v nový euforii zapomenem.
We'll forget our old sins in a new euphoria.
Budeme krásně čistí,
We'll be beautifully pure,
Budeme sebejistí.
We'll be self-confident.
Budeme noví, budeme snoví
We'll be new, we'll be dreamy,
A kdo - třeba se dostanem i do Novy.
And who knows - maybe we'll even get on Nova.
Budeme dospělí, budeme veselí
We'll be grown-up, we'll be merry,
A kdo - třeba z radosti zapomeneme,
And who knows - maybe out of that joy we'll forget,
že jsme to takhle nechtěli.
That we didn't want it this way.
Budeme mít nový ochranný známky,
We'll have new trademarks,
Nový mříže a na nich nový zámky.
New bars and new locks on them.
Budeme mít nový registrační nálepky,
We'll have new registration stickers,
Nový ochranný kryty na naše pocity a depky.
New protective covers for our feelings and blues.
Budeme mít krásně prefabrikovaná těla
We'll have beautifully prefabricated bodies,
Pro všechna děvčata, co případně by chtěla
For all the girls who might want
Si něco začít a s chutí kudlanky nás posvačit.
To start something and devour us with a mantis's relish.
Děvče bacha, budeme ti stačit!
Watch out, girl, we'll be enough for you!
Budeme noví, budeme snoví
We'll be new, we'll be dreamy,
A kdo - třeba se dostanem i do Novy.
And who knows - maybe we'll even get on Nova.
Budeme dospělí, budeme veselí
We'll be grown-up, we'll be merry,
A kdo - třeba z radosti zapomeneme,
And who knows - maybe out of that joy we'll forget,
že jsme to takhle nechtěli.
That we didn't want it this way.
budu velká, přestane bavit telka,
When I grow up, I'll stop enjoying the telly,
Rozpustím se v žluči světa, bude ze kyselka.
I'll dissolve in the world's bile, I'll become a mineral water.
Svoje kosti složím na oltář dospělosti,
I'll lay my bones on the altar of adulthood,
Snad jich bude dosti, aby se hosti nemuseli postit.
Maybe there'll be enough of them so that the guests won't have to fast.
Proteču vodovodem do Dunaje,
I'll flow through the water mains into the Danube,
Pustím do sebe všechny přítoky z celýho kraje.
I'll let in all the tributaries from all over the region.
Tvojí tváři nastavím svou hladinu.
I'll expose my surface to your face.
Uzři se ve mně, okus mou hlubinu!
See yourself in me, taste my depth!
nejsme noví, natož pak snoví
We're no longer new, let alone dreamy,
A kdo - třeba se nedostaneme ani do Novy.
And who knows - maybe we won't even get on Nova anymore.
Jsme dospělí, tak buďme veselí
We're adults, so let's be merry,
A kdo - třeba z radosti zapomeneme,
And who knows - maybe out of that joy we'll forget,
že jsme úplně v prdeli...
That we're totally screwed...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.