Xindl X - Budeme noví - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Xindl X - Budeme noví




Jsme generace mužů vychovanejch ženama,
Мы-поколение мужчин, воспитанных женщинами,
Svět svoje prodejný nohy roztahuje před náma.
Мир простирает перед нами свои продаваемые ноги.
Tak zasuň minci a staň se kolečkem,
Так что сдвиньте монету и станьте колесом,
Ozubeným blbečkem, syslícím křečkem.
Зубастый придурок, шипящий хомяк.
Zapoj se do oběhu pod novým jménem,
Присоединяйтесь к тиражу под новым именем,
Na starý hříchy v nový euforii zapomenem.
Мы забудем Старые грехи в новой эйфории.
Budeme krásně čistí,
Мы будем красиво чистыми,
Budeme sebejistí.
Мы будем уверены.
Budeme noví, budeme snoví
Мы будем новыми, мы будем мечтательными.
A kdo - třeba se dostanem i do Novy.
И кто знает-может быть, мы доберемся до Новы.
Budeme dospělí, budeme veselí
Мы будем взрослыми, мы будем веселыми
A kdo - třeba z radosti zapomeneme,
И кто знает - может быть, от этой радости мы забудем,
že jsme to takhle nechtěli.
что мы этого не хотим.
Budeme mít nový ochranný známky,
У нас будет новая торговая марка,
Nový mříže a na nich nový zámky.
Новые решетки и новые замки.
Budeme mít nový registrační nálepky,
У нас будет новая регистрационная наклейка,
Nový ochranný kryty na naše pocity a depky.
Новые защитные покровы на наших чувствах и депрессиях.
Budeme mít krásně prefabrikovaná těla
У нас будут красивые сборные тела
Pro všechna děvčata, co případně by chtěla
Для всех девушек, которых она могла бы пожелать
Si něco začít a s chutí kudlanky nás posvačit.
Возьмите что - нибудь для начала и со вкусом Богомола освятите нас.
Děvče bacha, budeme ti stačit!
Девочка, берегись, мы будем достаточно хороши для тебя!
Budeme noví, budeme snoví
Мы будем новыми, мы будем мечтательными.
A kdo - třeba se dostanem i do Novy.
И кто знает-может быть, мы доберемся до Новы.
Budeme dospělí, budeme veselí
Мы будем взрослыми, мы будем веселыми
A kdo - třeba z radosti zapomeneme,
И кто знает - может быть, от этой радости мы забудем,
že jsme to takhle nechtěli.
что мы этого не хотим.
budu velká, přestane bavit telka,
Когда я вырасту, то перестану смотреть телевизор.,
Rozpustím se v žluči světa, bude ze kyselka.
Я растворюсь в желчи мира, я буду кислым.
Svoje kosti složím na oltář dospělosti,
Я положу свои кости на алтарь взрослости,
Snad jich bude dosti, aby se hosti nemuseli postit.
Возможно, их будет достаточно, чтобы гостям не пришлось поститься.
Proteču vodovodem do Dunaje,
Протечу водоводим до самого Дуная,
Pustím do sebe všechny přítoky z celýho kraje.
Я возьму все притоки со всего графства.
Tvojí tváři nastavím svou hladinu.
Я установлю свой уровень на твоем лице.
Uzři se ve mně, okus mou hlubinu!
Загляни в меня, попробуй мою глубину!
nejsme noví, natož pak snoví
Мы уже не новые, не говоря уже о мечтательных
A kdo - třeba se nedostaneme ani do Novy.
И кто знает-может быть, мы даже не доберемся до Новы.
Jsme dospělí, tak buďme veselí
Мы взрослые люди, так что давайте веселиться
A kdo - třeba z radosti zapomeneme,
И кто знает - может быть, от этой радости мы забудем,
že jsme úplně v prdeli...
что мы в полном дерьме...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.