Paroles et traduction Xindl X - Mindráček
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
V
jedný
zemi
žije
pán,
a
říkejme
mu
třeba
Vondráček
In
one
land
lives
a
man,
let's
call
him
Vondráček
A
jemu
sedí
na
rameni
dráček
jménem
Mindráček
And
on
his
shoulder
sits
a
little
dragon
named
Little
Complex
Když
jdou
lidi
kolem,
ten
drak
plive
voheň
When
people
pass
by,
the
dragon
breathes
fire
A
ta
výheň
posílá
Vondráčka
do
kolen
And
that
fire
sends
Vondráček
to
his
knees
Ten
plamen
mu
tvrdí,
že
není
ostatním
roven
The
flame
tells
him
he's
not
equal
to
others
A
on
neví,
jak
z
toho
ven
And
he
doesn't
know
how
to
get
out
of
it
Ať
se
sebevíc
snaží
No
matter
how
hard
he
tries
Ať
se
sebevíc
tváří,
že
to
má
v
paži
No
matter
how
much
he
pretends
he
doesn't
care
Ten
plamen
ho
smaží
The
flame
fries
him
A
i
když
lamentuje,
stejně
ten
plamen
tu
je
And
even
though
he
laments,
the
flame
is
still
there
Plamen,
co
očerní
každou
jeho
přednost
A
flame
that
blackens
every
one
of
his
virtues
A
praští
ho
přes
nos,
když
věří,
že
přes
noc
And
hits
him
on
the
nose
when
he
believes
that
overnight
Dokáže
se
svým
životem
hnout
He
can
move
with
his
life
Ta
víra
shoří
na
troud
That
faith
burns
to
ashes
Má
velký
auto
a
velkej
kancl
a
velkej
strach,
že
Pepa
ho
má
větší
He
has
a
big
car
and
a
big
office
and
a
big
fear
that
Pepa
has
a
bigger
one
Je
velkej
kluk,
co
má
velkej
vliv
a
v
noci
velký
slzy
do
polštáře
brečí
He's
a
big
boy
with
a
big
influence
and
at
night
big
tears
cry
into
his
pillow
Každou
noc
se
propadá
do
roku
devadesát
pět
Every
night
he
falls
back
to
the
year
ninety-five
A
je
mu
zase
šestnáct
let
And
he's
sixteen
again
A
je
v
pernamentní
křeči
a
má
dojem,
že
všichni
mluví
cizí
řečí
And
he's
in
permanent
spasm
and
has
the
impression
that
everyone
speaks
a
foreign
language
I
když
vo
sobě
tvrdí,
že
je
hustej
Even
though
he
claims
to
be
cool
Dobře
ví,
že
bez
svého
skejtu
by
byl
jen
kus
steaku
Orestován
plamenem
vlastního
draka
a
tak
na
sobě
maká
He
knows
well
that
without
his
skateboard
he
would
just
be
a
piece
of
steak
Roasted
by
the
flame
of
his
own
dragon
and
so
he
works
on
himself
Má
spoustu
energie
a
neví,
co
s
ní
He
has
a
lot
of
energy
and
doesn't
know
what
to
do
with
it
A
naproti
bydlí
holka
co
vo
ní
sní
And
across
the
street
lives
a
girl
he
dreams
about
Jenže
je
na
něj
hrozně
hustá
But
she's
too
cool
for
him
A
on
neví,
jak
to
ustát
And
he
doesn't
know
how
to
handle
it
Myslí
na
to,
co
by
mu
mohly
dělat
její
ústa
He
thinks
about
what
her
lips
could
do
to
him
A
nepomůže
mu
ani
Ústav
sociální
péče
And
not
even
the
Social
Welfare
Institute
will
help
him
Protože
ona
na
něj
peče
Because
she's
baking
on
him
Dnes
má
luxusní
jachtu
a
luxusní
job
a
luxusní
buchtu
Today
he
has
a
luxury
yacht
and
a
luxury
job
and
a
luxury
babe
Co
si
nechá
dělat
dudy
z
nudy
Who
gets
her
pipes
cleaned
out
of
boredom
Má
velký
volant,
tak
řídí
svůj
život
He
has
a
big
steering
wheel,
so
he
steers
his
life
Neptá
se
proč,
ptá
se
jen
kudy
He
doesn't
ask
why,
he
just
asks
which
way
Chtěl
se
stát
asketou
a
sketou
se
stal
He
wanted
to
become
an
ascetic
and
a
skete
he
became
Kurevskou
sketou
A
fucking
skete
Když
dráček
mindráček
dává
ti
kouř
When
the
little
complex
dragon
gives
you
smoke
Pošli
ty
plameny
dál
Send
those
flames
on
Dál,
dál,
dál,
dál
On,
on,
on,
on
A
když
ostatním
nestačí,
tak
mu
dráček
mindráček
And
when
it's
not
enough
for
others,
the
little
complex
dragon
Půjčí
křídla
a
to
celkem
bez
vytáček
Lends
wings
and
that
without
any
fuss
Žene
ho
do
zatáček,
což
je
jen
zatáček
Drives
him
into
turns,
which
is
just
a
turn
Dokud
ten
drak
je
tu
s
ním,
on
je
jak
na
fetu
As
long
as
the
dragon
is
there
with
him,
he's
like
on
speed
A
ty
nikdy
si
nestihneš
rychlost
jeho
letu
And
you'll
never
catch
the
speed
of
his
flight
Nikdy
nepochopíš
jeho
zápal
You'll
never
understand
his
passion
Ty
nemáš
v
zádech
horkej
dech
You
don't
have
hot
breath
on
your
back
Tobě
nešlehá
dennodenně
plamen
kolem
ramen
You
don't
have
flames
whipping
around
your
shoulders
day
and
night
Žene
se
vpřed
ať
je
vítr
či
bouře
He
rushes
forward
whether
it's
wind
or
storm
Jenže
má
oči
zahalený
kouřem
But
his
eyes
are
covered
with
smoke
Ten
cestu
ztrácí
směřuje
k
prohře
He
loses
his
way,
heading
for
defeat
Je
s
ním
amen
Amen
with
him
Má
spustou
názorů
a
spoustu
vizí
He
has
a
lot
of
opinions
and
a
lot
of
visions
A
spostu
představ,
jak
je
všem
vnutí
And
a
lot
of
ideas
on
how
to
impose
them
on
everyone
Má
plno
kámošů
za
plno
prachů
He
has
a
lot
of
friends
for
a
lot
of
money
A
v
jeho
plným
životě
už
není
k
hnutí
And
in
his
full
life
there
is
no
more
movement
Dál,
není
k
hnutí,
dál.
On,
there
is
no
movement,
on.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ondřej Ládek
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.