Xindl X - Poslední večeře - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Xindl X - Poslední večeře




Poslední večeře
The Last Supper
V očích mám sůl a na hlavě máslo,
There is salt in my eyes and butter on my head,
Mažu vám med okolo úst,
I spread honey around your mouth,
Ale nad rozlitým mlíkem nebulím.
But I don't cry over spilled milk.
Všechno co sem si navařil,
Everything I have cooked for myself,
To dneska si sním dnes poruším půst
Today I will eat it and break the fast
A tak vás zvu všechny k tabuli.
And so I invite you all to the table.
V krku mám knedlík, vím, že sem v rejži
There is a lump in my throat, I know I'm in a soup
Vím že mně odsoudí celej váš výbor
I know that your whole committee will condemn me
Je to situace celkem libová.
It's quite a seductive situation.
Vy všichni, co sem vám zavařil
All of you that I have cooked for
Si přehazujete jak horkej brambor
You throw me around like a hot potato
S každým hodem vím, že chodem budu já.
With every throw, I know that the next one will be me.
REF.:
CHORUS:
Tak z očí seberte sůl a v uvařte rejži
So gather the salt from your eyes and cook rice in it
Oslaďte knedlík medem a polijte ho máslem
Sweeten the dumplings with honey and pour butter over it
A potom prostřete stůl, vždyť tak se dnes prej žít.
And then set the table, because that's how they say you should live today.
Prostě popojedem, sbalím si svejch pár švestek.
We'll just move on, I'll pack my few plums.
A potom nashle.
And then goodbye.
Kolik mám u váš škraloupů,
How many scrapes do I have with you,
Těžko říct mám v tom guláš,
It's hard to say, I'm in a stew,
Jen mi to spočtěte je to jasný.
Just count them for me so it's clear.
Zda jsem byl řízek či salát,
Whether I was a steak or a salad,
Zda mi chyběly skrupule či kuráž.
Whether I lacked scruples or courage.
Přineste účet dnes to bude mastný.
Bring the bill, it will be greasy today.
Chtěl bych vás utahnout na vařený nudli,
I'd like to tighten you on a boiled noodle,
Ale vím že mi neskočíte na špek,
But I know you won't fall for my bacon,
Když vás zkouším opít rohlíkem.
When I try to get you drunk with a bread roll.
I když to občas bylo maso,
Even though it was meat sometimes,
Zkuste dnes na pánvi rozpustit vztek
Try to melt your anger in the pan today
A soudnej den odložit na víkend.
And put off Judgment Day until the weekend.
REF.
CHORUS.
viny zapijeme kvalitními víny,
We will wash down my sins with quality wines,
Přečiny transformujem do svačiny,
Transform my misdemeanors into snacks,
Fettuccini z bufetu Číny zapijeme kapučíny.
Fettuccine from the China buffet, wash it down with cappuccinos.
A to je všechno, co zbyde po jen,
And that's all that will be left of me,
že naposled se pomějem,
that we will pig out one last time,
Vždyť starý hříchy se líp tráví s plnými břichy.
Because old sins are better digested with full bellies.
REF.
CHORUS.





Writer(s): Ondřej Ládek


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.