Paroles et traduction Xindl X - Poslední večeře
Poslední večeře
The Last Supper
V
očích
mám
sůl
a
na
hlavě
máslo,
There
is
salt
in
my
eyes
and
butter
on
my
head,
Mažu
vám
med
okolo
úst,
I
spread
honey
around
your
mouth,
Ale
nad
rozlitým
mlíkem
nebulím.
But
I
don't
cry
over
spilled
milk.
Všechno
co
sem
si
navařil,
Everything
I
have
cooked
for
myself,
To
dneska
si
sním
dnes
poruším
půst
Today
I
will
eat
it
and
break
the
fast
A
tak
vás
zvu
všechny
k
tabuli.
And
so
I
invite
you
all
to
the
table.
V
krku
mám
knedlík,
vím,
že
sem
v
rejži
There
is
a
lump
in
my
throat,
I
know
I'm
in
a
soup
Vím
že
mně
odsoudí
celej
váš
výbor
I
know
that
your
whole
committee
will
condemn
me
Je
to
situace
celkem
libová.
It's
quite
a
seductive
situation.
Vy
všichni,
co
sem
vám
zavařil
All
of
you
that
I
have
cooked
for
Si
mě
přehazujete
jak
horkej
brambor
You
throw
me
around
like
a
hot
potato
S
každým
hodem
vím,
že
chodem
budu
já.
With
every
throw,
I
know
that
the
next
one
will
be
me.
Tak
z
očí
seberte
sůl
a
v
ní
uvařte
rejži
So
gather
the
salt
from
your
eyes
and
cook
rice
in
it
Oslaďte
knedlík
medem
a
polijte
ho
máslem
Sweeten
the
dumplings
with
honey
and
pour
butter
over
it
A
potom
prostřete
stůl,
vždyť
tak
má
se
dnes
prej
žít.
And
then
set
the
table,
because
that's
how
they
say
you
should
live
today.
Prostě
popojedem,
sbalím
si
svejch
pár
švestek.
We'll
just
move
on,
I'll
pack
my
few
plums.
A
potom
nashle.
And
then
goodbye.
Kolik
mám
u
váš
škraloupů,
How
many
scrapes
do
I
have
with
you,
Těžko
říct
mám
v
tom
guláš,
It's
hard
to
say,
I'm
in
a
stew,
Jen
mi
to
spočtěte
ať
je
to
jasný.
Just
count
them
for
me
so
it's
clear.
Zda
jsem
byl
řízek
či
salát,
Whether
I
was
a
steak
or
a
salad,
Zda
mi
chyběly
skrupule
či
kuráž.
Whether
I
lacked
scruples
or
courage.
Přineste
účet
dnes
to
bude
mastný.
Bring
the
bill,
it
will
be
greasy
today.
Chtěl
bych
vás
utahnout
na
vařený
nudli,
I'd
like
to
tighten
you
on
a
boiled
noodle,
Ale
vím
že
mi
neskočíte
na
špek,
But
I
know
you
won't
fall
for
my
bacon,
Když
vás
zkouším
opít
rohlíkem.
When
I
try
to
get
you
drunk
with
a
bread
roll.
I
když
to
občas
bylo
maso,
Even
though
it
was
meat
sometimes,
Zkuste
dnes
na
pánvi
rozpustit
vztek
Try
to
melt
your
anger
in
the
pan
today
A
soudnej
den
odložit
na
víkend.
And
put
off
Judgment
Day
until
the
weekend.
Mé
viny
zapijeme
kvalitními
víny,
We
will
wash
down
my
sins
with
quality
wines,
Přečiny
transformujem
do
svačiny,
Transform
my
misdemeanors
into
snacks,
Fettuccini
z
bufetu
Číny
zapijeme
kapučíny.
Fettuccine
from
the
China
buffet,
wash
it
down
with
cappuccinos.
A
to
je
všechno,
co
zbyde
po
mě
jen,
And
that's
all
that
will
be
left
of
me,
že
naposled
se
pomějem,
that
we
will
pig
out
one
last
time,
Vždyť
starý
hříchy
se
líp
tráví
s
plnými
břichy.
Because
old
sins
are
better
digested
with
full
bellies.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ondřej Ládek
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.