Paroles et traduction Xindl X - Poslední večeře
V
očích
mám
sůl
a
na
hlavě
máslo,
У
меня
соль
в
глазах
и
масло
на
голове.,
Mažu
vám
med
okolo
úst,
Они
намазывают
тебе
рот
медом.,
Ale
nad
rozlitým
mlíkem
nebulím.
Но
я
не
ною
из-за
пролитого
молока.
Všechno
co
sem
si
navařil,
Все,
что
я
приготовила.,
To
dneska
si
sním
dnes
poruším
půst
Сегодня
я
позавтракаю
A
tak
vás
zvu
všechny
k
tabuli.
И
поэтому
я
приглашаю
вас
всех
на
совет
директоров.
V
krku
mám
knedlík,
vím,
že
sem
v
rejži
♪ У
меня
клецка
в
горле
♪♪ Я
знаю,
что
у
меня
проблемы
♪
Vím
že
mně
odsoudí
celej
váš
výbor
Я
знаю,
что
весь
ваш
комитет
осудит
меня.
Je
to
situace
celkem
libová.
Это
довольно
скудная
ситуация.
Vy
všichni,
co
sem
vám
zavařil
Все
вы,
что
я
сделал
с
вами
Si
mě
přehazujete
jak
horkej
brambor
Ты
швыряешься
мной,
как
горячей
картошкой.
S
každým
hodem
vím,
že
chodem
budu
já.
С
каждым
броском
я
знаю,
что
стану
победителем.
Tak
z
očí
seberte
sůl
a
v
ní
uvařte
rejži
Так
что
выньте
соль
из
глаз
и
сварите
в
ней
рис
Oslaďte
knedlík
medem
a
polijte
ho
máslem
Подсластите
клецку
медом
и
полейте
ее
сливочным
маслом
A
potom
prostřete
stůl,
vždyť
tak
má
se
dnes
prej
žít.
А
потом
накрой
на
стол,
вот
как
ты
должен
жить
сегодня.
Prostě
popojedem,
sbalím
si
svejch
pár
švestek.
Давай
просто
пойдем,
соберем
мои
несколько
слив.
A
potom
nashle.
А
потом
до
свидания.
Kolik
mám
u
váš
škraloupů,
Сколько
у
меня
есть
твоих
моллюсков,
Těžko
říct
mám
v
tom
guláš,
Трудно
сказать,
что
у
меня
в
нем
есть
тушеное
мясо,
Jen
mi
to
spočtěte
ať
je
to
jasný.
Просто
посчитайте
и
внесите
ясность.
Zda
jsem
byl
řízek
či
salát,
Был
ли
я
шницелем
или
салатом,
Zda
mi
chyběly
skrupule
či
kuráž.
То
ли
мне
не
хватало
совести,
то
ли
смелости.
Přineste
účet
dnes
to
bude
mastný.
Принесите
счет
сегодня,
он
будет
жирным.
Chtěl
bych
vás
utahnout
na
vařený
nudli,
Я
бы
хотел
угостить
тебя
вареной
лапшой,
Ale
vím
že
mi
neskočíte
na
špek,
Но
я
знаю,
что
ты
не
будешь
наступать
мне
на
пятки.,
Když
vás
zkouším
opít
rohlíkem.
Когда
я
пытаюсь
напоить
тебя
до
бесчувствия.
I
když
to
občas
bylo
maso,
Хотя
иногда
это
было
мясо,
Zkuste
dnes
na
pánvi
rozpustit
vztek
Попробуй
сегодня
на
сковороде
развести
свою
ярость
A
soudnej
den
odložit
na
víkend.
И
отложите
судный
день
на
выходные.
Mé
viny
zapijeme
kvalitními
víny,
Мы
смоем
мою
вину
прекрасными
винами,
Přečiny
transformujem
do
svačiny,
Мы
превращаем
обиды
в
закуски,
Fettuccini
z
bufetu
Číny
zapijeme
kapučíny.
Феттучини
из
китайского
буфета
с
капучино.
A
to
je
všechno,
co
zbyde
po
mě
jen,
И
это
все,
что
от
меня
осталось,
просто,
že
naposled
se
pomějem,
♪ мы
совершим
последнюю
ошибку
♪,
Vždyť
starý
hříchy
se
líp
tráví
s
plnými
břichy.
Я
имею
в
виду,
что
старые
грехи
лучше
перевариваются
с
полным
желудком.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ondřej Ládek
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.