Paroles et traduction Xirú Missioneiro - O Guasca e a Roqueira
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Guasca e a Roqueira
Гаучо и рокерша
É
isso
aí
galera
Ну
что,
ребята,
Vamo
curtir
junto
que
essa
é
buena
por
demais
Давайте
веселиться
вместе,
это
просто
бомба!
Tô
namorando
uma
magra,
nosso
amor
tá
ferradito
Я
встречаюсь
с
худенькой,
наша
любовь
– просто
беда.
Mas
muitos
já
têm
me
dito
que
eu
só
vô
me
incomodá
Но
многие
мне
говорят,
что
я
только
себе
проблем
наживу,
Porque
eu
sou
bagual
e
meio
e
ela
é
fissurada
em
rock
Потому
что
я
простой
гаучо,
а
она
помешана
на
роке.
Mas
se
ligou
nos
meus
toque,
quero
ver
o
que
vai
dá
Но
она
запала
на
мои
фишки,
посмотрим,
что
из
этого
выйдет.
Até
as
bóia
que
ela
come,
das
minha
são
diferente
Даже
еда,
которую
она
ест,
отличается
от
моей.
Torrada
e
cachorro-quente
e
um
tal
de
xis
bauru
Тосты,
хот-доги
и
какой-то
чизбургер.
Rastei
a
tchanga
outro
dia,
levei
pra
comer
lá
em
casa
На
днях
потратил
деньжищи,
привел
ее
поесть
к
себе
домой.
Bago
de
touro
na
brasa,
ensopado
de
caracú
Бычьи
яйца
на
гриле,
тушеная
нутрия.
Não
falando
em
bolo
frito
com
melado
Не
говоря
уже
о
жареных
пирожках
с
патокой.
Tantas
comida
lá
Столько
еды
там
было.
Come
bóia
que
é
uma
louca,
cabeça
de
ovelha
e
bucho
Ест
всё
подряд,
как
сумасшедшая,
баранью
голову
и
рубец.
Despôs
um
mate
gaúcho
que
é
pra
acomodar
as
lombriga
Потом
мате
гаучо,
чтобы
успокоить
глистов.
Tu
não
te
agacha
mocinha
pra
fuiá
bóia
pesada
Ты
не
присядешь,
девочка,
чтобы
отведать
тяжелой
еды?
Vai
te
esgualepá
a
buchada
despôs
de
estufá
a
barriga
Тебя
стошнит
от
требухи
после
того,
как
набьешь
живот.
Invês
de
mascá
um
chiclete,
os
quexo
fica
entretido
Вместо
того,
чтобы
жевать
жвачку,
челюсти
заняты
делом.
Mastiga
um
nervo
cozido,
um
soquete
aferventado
Жуешь
вареный
нерв,
отварной
носок.
Invés
de
tu
escuitá
rock
lá
dos
Estados
Unidos
Вместо
того,
чтобы
слушать
рок
из
США,
Traca
nesse
teus
ouvido
um
xote
véio
abagualado
Поменяй
в
своих
ушах
на
старый
добрый
гаучо-шотис.
É
isso
aí,
sonzaço
galera
Вот
так,
ребята,
супер!
O
lance
é
Xirú
Missioneiro,
tchê
Фишка
в
том,
что
это
Xirú
Missioneiro,
че!
Já
trocou
o
tal
de
iogurte
por
uma
guampa
de
coalhada
Уже
променяла
свой
йогурт
на
кружку
простокваши
Com
puxa-puxa
e
melado,
pão
guerrudo
com
café
С
ирисками
и
патокой,
черствый
хлеб
с
кофе.
Mas
às
vezes
ela
recai
e
eu
noto
que
a
moça
pira
Но
иногда
она
срывается,
и
я
замечаю,
что
девушка
сходит
с
ума
E
proseia
numa
gíria
que
eu
não
sei
o
que
que
é
И
говорит
на
каком-то
сленге,
которого
я
не
понимаю.
Pô
meu,
que
legal
Чувак,
как
круто!
Tua
bombacha
tá
mais
dez
Твои
шаровары
просто
отпад!
Pô
meu,
oh
pinta!
Чувак,
вот
это
вид!
Vê
se
cai
numa
real
Давай,
врубайся
в
реальность.
Segura
o
tchan,
a
onda
é
essa
Держи
ритм,
вот
такая
тема.
A
tua
mina
quer
fumar
Твоя
девушка
хочет
курить.
Pô
meu,
oh
pinta!
Чувак,
вот
это
вид!
Vou
te
levar
pra
um
chamego
Я
отведу
тебя
на
свидание
E
eu
digo
te
ajeita
a
franga
pra
ti
te
casar
comigo
И
скажу
тебе,
подготавливай
цыпочку,
чтобы
выйти
за
меня
замуж.
Tem
que
emborcar
o
teu
servido
Ты
должна
опрокинуть
свою
порцию
Em
riba
dos
meus
pelego
На
моих
овечьих
шкурах.
Oba!
Bago
de
touro
na
brasa
Опа!
Бычьи
яйца
на
гриле.
Sarabuia
com
mandioca
parceiro
Тушеное
мясо
с
маниокой,
приятель.
Outro
dia
ela
inventou
de
me
arrastar
pra
uma
boate
На
днях
она
вздумала
потащить
меня
в
ночной
клуб
E
me
fez
dar
uns
pinote
numa
dança
internacional
И
заставила
меня
выделывать
какие-то
па
в
международном
танце.
Vi
uma
luz
de
toda
cor
igual
a
uma
bexiga
furada
Я
видел
свет
всех
цветов,
похожий
на
дырявый
воздушный
шар,
Se
vorteando
pendurada
num
baruião
infernal
Который
крутился,
подвешенный
в
адском
грохоте.
E
eu
mais
à
toa
que
um
cusco,
abichado
nas
oreia
А
я,
беззаботный,
как
пес,
с
заложенными
ушами,
E
um
refrego
que
incandeia,
mas
pra
não
perder
a
guria
И
толкотня,
которая
сводит
с
ума,
но
чтобы
не
потерять
девчонку,
Eu
segui
me
chacoalhando
com
aquela
moça
maluca
Я
продолжал
трястись
с
этой
сумасшедшей,
Parecia
uma
égua
xucra,
laçada
pela
virilha
Она
была
похожа
на
дикую
кобылу,
пойманную
за
пах.
Mas
hoje
a
magra
tá
mudada
Но
сегодня
моя
худышка
изменилась.
Parece
que
virou
feitiço
Похоже,
это
стало
на
заклинание.
Agarrou
os
tal
de
patins,
video-game,
bicicleta
Взяла
эти
свои
ролики,
видеоигры,
велосипед
E
trocou
pelo
um
petiço
И
променяла
их
на
жеребенка.
Só
quer
andar
no
meu
cuiudo
Хочет
только
кататься
на
моем
жеребце,
Não
quer
saber
de
motoca
Не
хочет
знать
о
мотоциклах.
Mandou
seu
namoradinho
Послала
своего
дружка
Ir
pastar
e
plantar
mandioca
Пастись
и
сажать
маниоку.
E
se
engatou
nas
grossura
И
влюбилась
в
достоинства
Do
bagual
da
Bossoroca
Гаучо
из
Боссороки.
Mas
hoje
a
moça
tá
mudada
Но
сегодня
девушка
изменилась.
Parece
que
virou
feitiço
Похоже,
это
стало
наваждением.
Agarrou
os
tal
de
patin
e
a
bicicleta
Взяла
эти
свои
ролики
и
велосипед
E
trocou
pelo
um
petiço
И
променяла
их
на
жеребенка.
Só
quer
andar
no
meu
cuiudo
Хочет
только
кататься
на
моем
жеребце,
Não
quer
saber
de
motoca
Не
хочет
знать
о
мотоциклах.
Mandou
seu
namoradinho
Послала
своего
парня
Ir
pastar
e
plantar
mandioca
Пастись
и
сажать
маниоку.
E
se
atou
nas
grossura
И
увлеклась
достоинствами
Do
bagual
da
Bossoroca,
tchê
Гаучо
из
Боссороки,
че!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Xirú Missioneiro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.