Yannick - Elle - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yannick - Elle




Elle
Она
De toutes les
Из всех
Femmes que je connais que j'ai connues c'est elle la number one
Женщин, которых я знаю, которых я знал, она номер один
Dans mon coeur pour elle a tout jamais brûlera la flamme j'ai mis
В моем сердце для нее всегда будет гореть пламя, я потратил
20 piges à le reconnaître
20 лет, чтобы признать это
Pour lui rendre hommage j'en écrit des kilomètres
Чтобы почтить ее, я пишу километры строк
C'est la femme pour qui mon coeur bat à chaque seconde
Это женщина, ради которой мое сердце бьется каждую секунду
C'est pour elle que les rimes en nombre coulent de ma
Это для нее рифмы текут в изобилии из моей
Plume sur la feuille abondent
Ручки на лист, изобилие
C'est elle qui me réconforte me rassure quand la peinem'envahit
Это она утешает меня, успокаивает, когда боль охватывает меня
Quand les soucis minent mon moral quand le ciel me trahit
Когда заботы подрывают мой моральный дух, когда небо предает меня
Quand injustement les cieux s'acharnent sur moi quand dans
Когда несправедливо небеса обрушиваются на меня, когда в
Le malheur je me noie provoque en moi l'émoi
Горе я тону, вызывая во мне волнение
Quand je broie du noir que de mes yeux les larmes coulent
Когда я в унынии, когда из моих глаз текут слезы
Quand tout s'écroule
Когда все рушится
Que l'existence ne saoule
Когда существование не опьяняет
Quand sous la pression les soucis les dettes je croule
Когда под давлением забот, долгов я рушусь
Quand continuer à vivre donne la chair de poule
Когда дальнейшая жизнь бросает в дрожь
{Refrain:}
{Припев:}
Elle est tout pour moi
Она - это всё для меня
Elles est tout pour moi je l'écris je le chante pour qu'elle le sache
Она - это всё для меня, я пишу это, я пою это, чтобы она знала
Pour qu'elle me pardonne toutes les fois on se clash,
Чтобы она простила мне все те разы, когда мы ссорились, когда
On se fâche, on se lâche
Мы злились, когда мы срывались
on se dit tout et n'importe quoi des trucs qu'on
Когда мы говорили друг другу все подряд, вещи, которые мы
Pense même pas
Даже не думали
Bêtes et méchants comme faire ses premiers pas
Глупые и злые, как будто делаем первые шаги
Elle est tout pour moi heureux je le suis
Она - это всё для меня, счастлив я
Quand de bonheur ses yeux rayonnent dans mon coeur la joie
Когда от счастья ее глаза сияют, в моем сердце тоже радость
Y est aussi
Есть
Elle est tout pour moi c'est grâce à elle que je suis
Она - это всё для меня, это благодаря ей я
Celui qu'aujourd'hui je
Тот, кто я сегодня
Suis
Есть
Je la remercie sans elle j'aurai été sans doute à la
Я благодарю ее, без нее я бы, наверное, был в
Merci
Беде
De l'influence malsaine du quartier oh je la remercie
Из-за нездорового влияния района, о, я благодарю ее
Si aujourd'hui je ne suis pas un bandit malgré l'environnement
Если сегодня я не бандит, несмотря на окружение
Dans lequel j'ai grandi
В котором я вырос
Si malgré les soucis je reste zen comme Gandhi c'est grâce
Если, несмотря на заботы, я остаюсь спокойным, как Ганди, это благодаря
àelle et pour elle
ей и для нее
Que le mic je brandis
Что я держу микрофон
Car elle est tout pour moi et le sera toute ma vie
Потому что она - это всё для меня и будет ею всю мою жизнь
Faire un morceau sur elle depuis longtemps j'en avais envie
Я давно хотел написать песню о ней
{Au Refrain}
{Припев}
Des femmes j'en ai connu un peu beaucoup oh je sais je déconne
У меня было несколько женщин, много, о, я знаю, я шучу
Mais je prie pour qu'un jour je puisse rencontrer la bonne
Но я молюсь, чтобы однажды я смог встретить ту самую
Celle qui m'offrira son amour par tonne celle qui me
Ту, которая подарит мне свою любовь тоннами, ту, которая сделает меня
Rendra accro comme l'opium
Зависимым, как опиум
Celle qui de mon chagrin sera le sérum celle qui de bonheur me
Ту, которая станет лекарством от моей печали, ту, которая подарит мне
Donnera un maximum
Максимум счастья
Comblera de jours mes jours et mes nuits chassera de mon esprit la
Наполнит дни мои и ночи, прогонит из моей души
Peine et l'ennui
Печаль и скуку
Celle pour qui je serai toujours celle qui serait tout pour moi
Ту, для которой я всегда буду рядом, ту, которая будет всем для меня
{Au Refrain}
{Припев}





Writer(s): Joseph Atangana Effa, Yannick Zolo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.