Paroles et traduction Yannick - Elle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Femmes
que
je
connais
que
j'ai
connues
c'est
elle
la
number
one
Женщин,
которых
я
знаю,
которых
я
знал,
она
номер
один
Dans
mon
coeur
pour
elle
a
tout
jamais
brûlera
la
flamme
j'ai
mis
В
моем
сердце
для
нее
всегда
будет
гореть
пламя,
я
потратил
20
piges
à
le
reconnaître
20
лет,
чтобы
признать
это
Pour
lui
rendre
hommage
j'en
écrit
des
kilomètres
Чтобы
почтить
ее,
я
пишу
километры
строк
C'est
la
femme
pour
qui
mon
coeur
bat
à
chaque
seconde
Это
женщина,
ради
которой
мое
сердце
бьется
каждую
секунду
C'est
pour
elle
que
les
rimes
en
nombre
coulent
de
ma
Это
для
нее
рифмы
текут
в
изобилии
из
моей
Plume
sur
la
feuille
abondent
Ручки
на
лист,
изобилие
C'est
elle
qui
me
réconforte
me
rassure
quand
la
peinem'envahit
Это
она
утешает
меня,
успокаивает,
когда
боль
охватывает
меня
Quand
les
soucis
minent
mon
moral
quand
le
ciel
me
trahit
Когда
заботы
подрывают
мой
моральный
дух,
когда
небо
предает
меня
Quand
injustement
les
cieux
s'acharnent
sur
moi
quand
dans
Когда
несправедливо
небеса
обрушиваются
на
меня,
когда
в
Le
malheur
je
me
noie
provoque
en
moi
l'émoi
Горе
я
тону,
вызывая
во
мне
волнение
Quand
je
broie
du
noir
que
de
mes
yeux
les
larmes
coulent
Когда
я
в
унынии,
когда
из
моих
глаз
текут
слезы
Quand
tout
s'écroule
Когда
все
рушится
Que
l'existence
ne
saoule
Когда
существование
не
опьяняет
Quand
sous
la
pression
les
soucis
les
dettes
je
croule
Когда
под
давлением
забот,
долгов
я
рушусь
Quand
continuer
à
vivre
donne
la
chair
de
poule
Когда
дальнейшая
жизнь
бросает
в
дрожь
Elle
est
tout
pour
moi
Она
- это
всё
для
меня
Elles
est
tout
pour
moi
je
l'écris
je
le
chante
pour
qu'elle
le
sache
Она
- это
всё
для
меня,
я
пишу
это,
я
пою
это,
чтобы
она
знала
Pour
qu'elle
me
pardonne
toutes
les
fois
où
on
se
clash,
où
Чтобы
она
простила
мне
все
те
разы,
когда
мы
ссорились,
когда
On
se
fâche,
où
on
se
lâche
Мы
злились,
когда
мы
срывались
Où
on
se
dit
tout
et
n'importe
quoi
des
trucs
qu'on
Когда
мы
говорили
друг
другу
все
подряд,
вещи,
которые
мы
Pense
même
pas
Даже
не
думали
Bêtes
et
méchants
comme
faire
ses
premiers
pas
Глупые
и
злые,
как
будто
делаем
первые
шаги
Elle
est
tout
pour
moi
heureux
je
le
suis
Она
- это
всё
для
меня,
счастлив
я
Quand
de
bonheur
ses
yeux
rayonnent
dans
mon
coeur
la
joie
Когда
от
счастья
ее
глаза
сияют,
в
моем
сердце
тоже
радость
Elle
est
tout
pour
moi
c'est
grâce
à
elle
que
je
suis
Она
- это
всё
для
меня,
это
благодаря
ей
я
Celui
qu'aujourd'hui
je
Тот,
кто
я
сегодня
Je
la
remercie
sans
elle
j'aurai
été
sans
doute
à
la
Я
благодарю
ее,
без
нее
я
бы,
наверное,
был
в
De
l'influence
malsaine
du
quartier
oh
je
la
remercie
Из-за
нездорового
влияния
района,
о,
я
благодарю
ее
Si
aujourd'hui
je
ne
suis
pas
un
bandit
malgré
l'environnement
Если
сегодня
я
не
бандит,
несмотря
на
окружение
Dans
lequel
j'ai
grandi
В
котором
я
вырос
Si
malgré
les
soucis
je
reste
zen
comme
Gandhi
c'est
grâce
Если,
несмотря
на
заботы,
я
остаюсь
спокойным,
как
Ганди,
это
благодаря
àelle
et
pour
elle
ей
и
для
нее
Que
le
mic
je
brandis
Что
я
держу
микрофон
Car
elle
est
tout
pour
moi
et
le
sera
toute
ma
vie
Потому
что
она
- это
всё
для
меня
и
будет
ею
всю
мою
жизнь
Faire
un
morceau
sur
elle
depuis
longtemps
j'en
avais
envie
Я
давно
хотел
написать
песню
о
ней
Des
femmes
j'en
ai
connu
un
peu
beaucoup
oh
je
sais
je
déconne
У
меня
было
несколько
женщин,
много,
о,
я
знаю,
я
шучу
Mais
je
prie
pour
qu'un
jour
je
puisse
rencontrer
la
bonne
Но
я
молюсь,
чтобы
однажды
я
смог
встретить
ту
самую
Celle
qui
m'offrira
son
amour
par
tonne
celle
qui
me
Ту,
которая
подарит
мне
свою
любовь
тоннами,
ту,
которая
сделает
меня
Rendra
accro
comme
l'opium
Зависимым,
как
опиум
Celle
qui
de
mon
chagrin
sera
le
sérum
celle
qui
de
bonheur
me
Ту,
которая
станет
лекарством
от
моей
печали,
ту,
которая
подарит
мне
Donnera
un
maximum
Максимум
счастья
Comblera
de
jours
mes
jours
et
mes
nuits
chassera
de
mon
esprit
la
Наполнит
дни
мои
и
ночи,
прогонит
из
моей
души
Peine
et
l'ennui
Печаль
и
скуку
Celle
pour
qui
je
serai
toujours
là
celle
qui
serait
tout
pour
moi
Ту,
для
которой
я
всегда
буду
рядом,
ту,
которая
будет
всем
для
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joseph Atangana Effa, Yannick Zolo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.