Yellowman - I'm Getting Married - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yellowman - I'm Getting Married




I'm Getting Married
Я женюсь
Do you take this man for your lawful husband? Yes! I do.
Берешь ли ты этого мужчину в законные мужья? Да! Беру.
And do you take this lady for your lawful wife? Yes, I do.
А ты берешь эту женщину в законные жены? Да, беру.
I'm getting married in the morning.
Я женюсь утром.
Ding dong! You hear the church bell ring.
Дин-дон! Слышишь, звонят церковные колокола.
She have mi yellow baby and I'm gonna?.
У нее будет мой ребенок, и я собираюсь?..
So take me to the church on time.
Так что отведите меня в церковь вовремя.
But hear me man!
Но послушай, мужик!
Say if you think I'm sexy, cho little girl reach out and touch me.
Скажи, если ты думаешь, что я сексуальный, милая девочка, протяни руку и прикоснись ко мне.
If you really need me, cho little girl reach out and tell me.
Если я тебе действительно нужен, милая девочка, протяни руку и скажи мне.
And, give me your loving, give me your loving.
И подари мне свою любовь, подари мне свою любовь.
Don't forget about the all night squeezing.
Не забывай про объятия всю ночь напролет.
Don't forget about the hugging and teasing.
Не забывай про объятия и дразнилки.
Say on my way me a go to?
Скажи, по пути я иду к?..
On my way me a go to?
По пути я иду к?..
Me? mi wife? name Susan.
Мою?.. жену?.. зовут Сьюзен.
Say? husband I beg you sing a love song.
Скажи?.. муж, я умоляю тебя, спой песню о любви.
If you ever change your mind about leaving, leaving me behind.
Если ты когда-нибудь передумаешь уходить, оставлять меня.
Say honey bring it to me, bring your sweet loving.
Скажи, милая, принеси мне, принеси свою сладкую любовь.
Bring it alone to me. Yeah! Yeah! Yeah!
Принеси ее только мне. Да! Да! Да!
Say that mi wife is a part of mi life.
Скажи, что моя жена часть моей жизни.
Mi wife is a part of mi life.
Моя жена часть моей жизни.
Say some a married and some a divorced.
Скажи, некоторые женаты, а некоторые разведены.
Some a them a talk 'bout married life to?
Некоторые из них говорят о супружеской жизни?..
But tell you Yellowman the girls them love the most.
Но, скажу тебе, Йеллоумена девушки любят больше всего.
But when it comes to? Yellowman?
Но когда дело доходит до?.. Йеллоумена?..
Say that a mi a the husband you a the wife.
Скажи, что я муж, а ты жена.
My fry the chicken and you boil the rice.
Я пожарю курицу, а ты сваришь рис.
Me sweet like sugar and me nice like spice
Я сладкий, как сахар, и приятный, как специи.
They say that me have one good?
Говорят, что у меня есть один хороший?..
But this come to? Fathead?
Но это доходит до?.. Толстоголового?..
Roses are red my love but violets are blue.
Розы красны, моя любовь, а фиалки синие.
Sugar is sweet my love but not as sweet as you.
Сахар сладок, моя любовь, но не так сладок, как ты.





Writer(s): Henry Lawes, Winston Foster


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.