Yo Hitoto - マフラー - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yo Hitoto - マフラー




マフラー
Scarf
怖い想像したわ
I've imagined something scary
何事もなかったように明日が訪れること
Tomorrow coming as if nothing ever happened
こうやってあなたのスペースを
Me remaining in this space of yours
きちんと残したまま
Just as you left it
部屋に取りのこされること
Me being left behind in this room
ただあなたを
Only if I
何より最優先してれば良かったのにとか
Had always prioritized you above all else
もう出る時間だっていうのに
Or thought, "Oh, it's time to leave!"
あぁ この格好駄目だ!とか思って
Or worried, "Oh, my outfit isn't good enough!"
待たせてしまった時間、悔やんだ
I regret all those times I made you wait
そんな悲劇が起こらないように ふたりで
To prevent such a tragedy, the two of us
いろんなことを乗り越えてゆこうよ
Let's overcome all kinds of obstacles together
あなたがこの部屋を出てゆくなら
If you were to leave this room
きっとそのとき
At that moment
たぶん私はいちばんきれい
I'll probably be at my most beautiful
週末のルールもくずれたり
Our weekend rules have collapsed
やがて電話をする回数がじょじょに減ってくと
The number of phone calls we make is gradually decreasing
ただあなたにマフラー優しく巻かれても悲しくなるのよ
Just getting you to gently wrap your scarf around me makes me sad
あぁ 空き地に捨てられた捨て犬みたいな気持ちになって
Oh, feeling like a stray dog abandoned in an empty lot
また何度もキスをせがんだ
I asked for more kisses over and over
そんな悲劇が起こらないように ふたりで
To prevent such a tragedy, the two of us
いろんなことを乗り越えてゆこうよ
Let's overcome all kinds of obstacles together
あなたがこの部屋を出てゆくなら
If you were to leave this room
きっとそのとき
At that moment
たぶん私はいちばんきれい
I'll probably be at my most beautiful
マフラーはいりませんから
I don't need a scarf
あなたの腕でいいですから
Your arms are enough for me
いちばんきれいな私見ないで
Don't look at me when I'm at my most beautiful
死ぬなんてあなた罪よ
You're a sinner if you die





Writer(s): 堀込 泰行, 一青 窈


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.