Camas Separadas - Yolanda del Ríotraduction en anglais
Si
no
fuera
por
amor
nuestros
hijos
If
it
weren't
for
the
love
of
our
children
Tú
no
estarías
más
conmigo
You
wouldn't
be
with
me
anymore
Entre
los
dos
ya
no
existe
más
amor
There's
no
more
love
between
us
Entre
los
dos
ya
no
somos
ni
amigos
We're
not
even
friends
anymore
Fue
mentira
lo
de
nuestro
casamiento
Our
marriage
was
a
lie
Solo
el
divorcio
podría
resolver
Divorce
would
be
the
only
solution
Pero
no
quiero
porque
pienso
en
nuestros
niños
But
I
don't
want
to
because
I
think
of
our
children
Que
ellos
no
tuvieron
culpa
de
nacer
It
wasn't
their
fault
that
they
were
born
Tenemos
que
vivir
en
la
misma
casa
We
have
to
live
in
the
same
house
Dormir
en
camas
separadas
Sleep
in
separate
beds
Hasta
que
nuestros
hijos
crezcan
Until
our
children
grow
up
Y
cada
uno
tenga
su
vida
formal
And
each
one
has
their
own
life
Para
que
nunca
tengan
traumas
en
la
vida
So
that
they
never
have
traumas
in
life
Y
evitarles
en
el
futuro
un
gran
dolor
And
to
save
them
from
great
pain
in
the
future
Delante
de
ellos
voy
a
decirte:
"mi
vida"
In
front
of
them
I'll
tell
you:
"my
life"
Y
yo
seré
para
ti,
tu
gran
amor
And
I'll
be
your
great
love
Camas
separadas
Separate
beds
Besos
y
calor
Kisses
and
warmth
Camas
separadas
Separate
beds
Fin
de
nuestro
amor
End
of
our
love
Tenemos
que
vivir
en
la
misma
casa
We
have
to
live
in
the
same
house
Dormir
en
camas
separadas
Sleep
in
separate
beds
Hasta
que
nuestros
hijos
crezcan
Until
our
children
grow
up
Y
cada
uno
tenga
su
vida
formal
And
each
one
has
their
own
life
Para
que
nunca
tengan
traumas
en
la
vida
So
that
they
never
have
traumas
in
life
Y
evitarles
en
el
futuro
un
gran
dolor
And
to
save
them
from
great
pain
in
the
future
Delante
de
ellos
voy
a
decirte:
"mi
vida"
In
front
of
them
I'll
tell
you:
"my
life"
Y
yo
seré
para
ti,
tu
gran
amor
And
I'll
be
your
great
love
Camas
separadas
Separate
beds
Besos
y
calor
Kisses
and
warmth
Camas
separadas
Separate
beds
Fin
de
nuestro
amor
End
of
our
love
Camas
separadas
Separate
beds
Besos
y
calor
Kisses
and
warmth
Camas
separadas
Separate
beds
Évaluez la traduction
1 La Hija de Nadie
2 Con Golpes de Pecho
3 Del Cielo Cayo una Rosa
4 El Perro Negro
5 Esta Noche Voy a Verlo
6 Hermosisimo Lucero
7 Un Campesino Lloro
8 Ay Mamá Lo Que Te Dije!
9 Pero Dejame en Paz
10 Gabino Barrera
11 El Día Que Me Acaricies Llorare
12 La Cárcel de Cananea
13 Gritenme Piedras El Campo
14 La Anzelma (Anzelmo)
15 El Herradero
16 Caballo Prieto Azabache
17 La Enorme Distancia
18 El Hidalguense
19 El Perdon De La Hija De Nadie
20 El Disgusto
21 Se Me Olvidó Otra Vez
22 Tus Maletas En La Puerta
23 Llorar, Llorar, Llorar
24 La Cama De Piedra
25 Simón Blanco
26 Besos De Papel
27 Hoy Te Toca Dormir en el Suelo
28 Por Ser Mi Amigo
29 No Pidas Mas Perdón
30 Arnulfo González
31 Puñalada Trapera
32 Tierra Sin Nombre
33 Por Orgullo (El Siniestro)
34 Camas Separadas
35 Mi Religion Gitana
36 Maldita Llamada
37 Me Engañaste
38 Brindo Por Tu Cumpleaños
39 Voy A Rezar Un Rosario
40 Tu Adiós Es Mi Navidad
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.