Paroles et traduction Yousef Zamani - Sigar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
یه
غروب
با
یه
خاطره
از
اونی
که
یهو
تنهایی
رفت
Один
закат
с
воспоминанием
о
той,
что
внезапно
ушла
в
одиночество,
اشکای
توی
چشام
روی
گونه
هام
رفت
Слёзы
в
моих
глазах
покатились
по
щекам.
هوا
ابری
بود
و
یه
سیگار
منو
تکیه
زدن
به
دیوار
Небо
было
пасмурным,
и
сигарета,
я,
прислонившийся
к
стене.
زندگی
روی
سرم
ریخت
مث
آوار
Жизнь
обрушилась
на
меня,
словно
лавина.
من
که
از
ته
دلم
میخواستمش
رو
چشام
میذاشتمش
چرا
منو
رفیق
غم
کرد
Я
так
сильно
хотел
её,
на
руках
бы
носил,
почему
же
она
сделала
меня
другом
печали?
من
که
از
ته
دلم
میخواستمش
رو
چشام
میذاشتمش
چرا
منو
تنهایی
ول
کرد
Я
так
сильно
хотел
её,
на
руках
бы
носил,
почему
же
она
оставила
меня
в
одиночестве?
هوا
چه
دلگیره
نبودنش
نفسگیره
Как
тоскливо
без
неё,
её
отсутствие
душит.
نمیدونم
کی
جای
من
دستاشو
میگیره
Не
знаю,
кто
теперь
держит
её
за
руки.
نمیدونه
دلم
بی
اون
میمیره
Она
не
знает,
что
моё
сердце
без
неё
умирает.
صدای
سوز
باد
و
وقتی
که
گفت
منو
نمیخواد
رفت
Звук
пронизывающего
ветра
и
её
слова
о
том,
что
она
меня
не
хочет,
и
она
ушла.
همه
چیمو
باختم
حتی
رویایی
که
با
اون
ساختم
Я
потерял
всё,
даже
мечты,
которые
мы
строили
вместе.
من
تازه
اون
روی
عشقو
شناختم
Я
только
сейчас
познал
истинное
лицо
любви.
من
که
از
ته
دلم
میخواستمش
رو
چشام
میذاشتمش
چرا
منو
رفیق
غم
کرد
Я
так
сильно
хотел
её,
на
руках
бы
носил,
почему
же
она
сделала
меня
другом
печали?
من
که
از
ته
دلم
میخواستمش
رو
چشام
میذاشتمش
چرا
منو
تنهایی
ول
کرد
Я
так
сильно
хотел
её,
на
руках
бы
носил,
почему
же
она
оставила
меня
в
одиночестве?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Sigar
date de sortie
18-06-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.