Youssoupha - Chanson française - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Youssoupha - Chanson française




Chanson française
Французская песня
Han
Хан
Bakharry Potter
Бакарри Поттер
Check 1, 2
Раз, два
Nodey à la prod'
Nodey на продакшне
Check 1, 2
Раз, два
C'est ça même, aha
Вот так, ага
Ce putain d'rap, on l'néglige mais il avance
Этот чертов рэп, мы его недооцениваем, но он движется вперед
Et n'écoute pas les aigris qui viennent te dire qu'il était mieux avant
И не слушай брюзг, которые говорят тебе, что раньше было лучше, милая
Ça devient du pur vice, comme dit Alpha
Это становится чистым пороком, как говорит Alpha
J'rappe sur l'rap parce qu'à cause de lui j'n'ai plus d'vie
Я читаю рэп про рэп, потому что из-за него у меня больше нет жизни
MC, ne teste pas, pourquoi tu veux qu'la France respecte le rap
МС, не испытывай судьбу, почему ты хочешь, чтобы Франция уважала рэп,
Puisque, nous mêmes, on ne le respecte pas?
Если мы сами его не уважаем?
Faut pas qu'on reste calme, mes gars bougent
Нам нельзя оставаться спокойными, мои парни двигаются
Toute ma carrière, je la dois au Ménage à Trois et à Diable Rouge
Всю свою карьеру я обязан Ménage à Trois и Diable Rouge
Attends, attends, attends, attends, Nodey
Подожди, подожди, подожди, Nodey
Viens, viens, on s'fait un, un vrai couplet d'rap français, tah les oufs
Давай, давай, замутим настоящий французский рэп-куплет, сумасшедшие
T'en dis quoi?
Что скажешь?
Ouais, de toutes façons, fais c'qu'i te plaît, hein
Да, в любом случае, делай, что хочешь
Le même amour mais pas les mêmes peaux, on court le même tempo
Одна любовь, но разный цвет кожи, мы идем в одном темпе
Congo, Kinshasa, Africa represento
Конго, Киншаса, представляю Африку
Notre horizon est toujours vide, j'garde la vision, toujours vif
Наш горизонт всегда пуст, я храню видение, всегда острый
On dit que l'rap est mort, sans remord, j'essaye de toujours vivre
Говорят, что рэп умер, без угрызений совести, я пытаюсь всегда жить
Grandir sans père, c'est dur, mais j'ai visé le top
Расти без отца тяжело, но я метил на вершину
J'suis tellement aiguisé, j'te braque même pour du toc
Я настолько заточен, что ограблю тебя даже за безделушку
Personne comprend les codes à part mes acolytes
Никто не понимает кодов, кроме моих сообщников
Nique le proc', nique le protocole et nique la police
К черту прокурора, к черту протокол и к черту полицию
Impolis, garder d'la frappe, on fera tout pour
Дерзкие, хранящие удар, мы сделаем все для этого
tonton, dis-leur qu'ce putain d'rap sera toujours
Эй, дядя, скажи им, что этот чертов рэп всегда будет
Une musique pas faite pour 100 personnes
Музыкой не для 100 человек
Mais pour des millions, c'est ça, pour des millions
А для миллионов, вот так, для миллионов
Arrive un peu comme une rebellion dans le milieu
Приходит как восстание в среде
On est à 1 000 lieues d'un modèle qui s'en va
Мы в 1000 лье от уходящей модели
Pour certains, c'est mortel, moi hamdoulah ça va (Ahah)
Для некоторых это смертельно, мне, слава Богу, нормально (Ахаха)
Mais on s'rejette la faute quand tout part en couilles
Но мы перекладываем вину друг на друга, когда все идет наперекосяк
Et que c'est gore, hardcore, comme reconnaitre ses torts
И это кроваво, хардкорно, как признавать свои ошибки
C'est pour les gros durs et les familles, les orduriers, les famines
Это для крутых парней и семей, грубиянов, голодающих
Les torturés, les fortunés, les gosses durs et les gamines
Истерзанных, богатых, крутых парней и девчонок
Les victoires de la musique, c'est pété, c'est pas les Grammy
Музыкальные победы - это фигня, это не Грэмми
Ici, c'est toujours autour de la cité que l'on gravite
Здесь мы всегда вращаемся вокруг района
Chaque quartier compte son QG, c'est ghetto, ses jeunes en mandat d'dépôt
В каждом квартале есть свой штаб, это гетто, его молодежь под арестом
Le poids sur les épaules, les mauvaises fois: on connaît
Тяжесть на плечах, недобросовестность: мы знаем
On a traversé le même mal, fais pas ta re-sta
Мы прошли через одно и то же зло, не строй из себя
Car, si jamais on prend le mic', j'rappe mieux qu'toi
Потому что, если мы возьмем микрофон, я читаю лучше тебя
J'pète la capsule avec mes riffs de Dakar
Я взрываю капсулу своими риффами из Дакара
Putain, quel rap de crapules, putain, quelle rime de bâtard
Черт, какой рэп негодяев, черт, какая ублюдочная рифма
Putain, quel rythme de barbare, essaye de nous stopper
Черт, какой варварский ритм, попробуй остановить нас
Si tu veux, tu veux, renoi, quand tu veux
Если хочешь, где хочешь, черномазый, когда хочешь
Ok, écoute-moi, j'fais mon job à plein temps
Хорошо, послушай меня, я работаю на полную ставку
J'gratte des s d'barge depuis presque 23 printemps (tsch tsch)
Я зарабатываю кучу бабла почти 23 весны (tsch tsch)
Ça commence à faire long, tout c'temps passé dans l'arène
Это начинает быть долгим, все это время, проведенное на арене
J'vais sûrement arrêter le rap avant qu'le rap m'arrête
Я, наверное, брошу рэп раньше, чем рэп бросит меня
Ahaha Chanson française
Ахаха Французская песня
C'est nous, la chanson française
Это мы, французская песня
On kiffe comme des gosses, frérot
Мы кайфуем, как дети, братан
Nodey, je kiffe comme un gosse, frérot
Nodey, я кайфую, как ребенок, братан
Chanson française
Французская песня
Une spéciale pour ceux qui font la suite
Специально для тех, кто продолжает
S-Pri Noir, Mister-C, Ladéa, Abdallah, Alivor
S-Pri Noir, Mister-C, Ladéa, Abdallah, Alivor
Pour ceux qui font la suite
Для тех, кто продолжает
Josman, Tito, Amy, NOR, fiane-So
Josman, Tito, Amy, NOR, fiane-So
Jarod, Lentiss (Une spéciale pour ceux qui font la suite)
Jarod, Lentiss (Специально для тех, кто продолжает)
Alpha, VALD, Gradur, Jewel
Alpha, VALD, Gradur, Jewel
MZ, Dinos, M.O.H, Deen (Une spéciale pour ceux qui font la suite)
MZ, Dinos, M.O.H, Deen (Специально для тех, кто продолжает)
Nekfeu, Sneazzy (Future generation)
Nekfeu, Sneazzy (Будущее поколение)
Keblack, Naza, Zekwe, Black Brut
Keblack, Naza, Zekwe, Black Brut
Lefty, Shay, Georgio, Misa
Lefty, Shay, Georgio, Misa
Sianna, Bigflo, Oli, Hayce Lemsi
Sianna, Bigflo, Oli, Hayce Lemsi





Writer(s): Youssoupha Olito Mabiki, Pham Nguyen Ngoc


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.