Yuko Ando - さよならと君、ハローと僕 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yuko Ando - さよならと君、ハローと僕




さよならと君、ハローと僕
Goodbye and You, Hello and Me
手放した君の髪を 細い首を二度と放さない
I'll never let go of your hair or your slender neck again
こんなに暖かいこと
That it could be so warm
こんなに優しいこと
That it could be so kind
気づかなかった
I never noticed
八月のある日君は 熱い海を僕に見せつけて
One August day, you showed me the warm ocean
こんなに光輝く 世界もあるんだと
That there are worlds that shine so brightly
伝えたんだね
That's what you told me
小さな声で
In a small voice
雪の降る日を 今暮れ入る夕陽を
The days when snow falls, the sunsets at twilight
願いが叶うのなら
If wishes came true
大切に 大切に 歩いていく
I'd carefully, carefully walk
君の待つ その部屋まで
To the room where you wait
僕たちはまるでいつも鏡の様にわかり合えたから
We were always like mirrors, understanding each other perfectly
どんなに離れていても 変わらないはずだと
I thought that no matter how far apart we were, it wouldn't change
思いこんでいた
I was so convinced
気づけなかった
I never noticed
幾年も生きて僕はまだ 無力に泣いたけど
I've lived for years and still I cried helplessly
それでもいつも君はそこで微笑む
But still, you're always there, smiling
花びら散る夜でも 空燃ゆ朝陽さえも
Even on nights when flower petals fall, even as the morning sun burns the sky
願いよ届くのなら 大切に 放さない
If wishes came true, I'd carefully, I'd never let go
雪の降る日を 今暮れ入る夕陽を
The days when snow falls, the sunsets at twilight
想いが届くのなら
If my thoughts could reach you
大切に 大切に 歩いていく
I'd carefully, carefully walk
君の待つ その部屋まで
To the room where you wait





Writer(s): 安藤 裕子


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.