Paroles et traduction Yuko Ando - さよならと君、ハローと僕
さよならと君、ハローと僕
Goodbye and You, Hello and Me
手放した君の髪を
細い首を二度と放さない
I'll
never
let
go
of
your
hair
or
your
slender
neck
again
こんなに暖かいこと
That
it
could
be
so
warm
こんなに優しいこと
That
it
could
be
so
kind
八月のある日君は
熱い海を僕に見せつけて
One
August
day,
you
showed
me
the
warm
ocean
こんなに光輝く
世界もあるんだと
That
there
are
worlds
that
shine
so
brightly
伝えたんだね
That's
what
you
told
me
雪の降る日を
今暮れ入る夕陽を
The
days
when
snow
falls,
the
sunsets
at
twilight
願いが叶うのなら
If
wishes
came
true
大切に
大切に
歩いていく
I'd
carefully,
carefully
walk
君の待つ
その部屋まで
To
the
room
where
you
wait
僕たちはまるでいつも鏡の様にわかり合えたから
We
were
always
like
mirrors,
understanding
each
other
perfectly
どんなに離れていても
変わらないはずだと
I
thought
that
no
matter
how
far
apart
we
were,
it
wouldn't
change
思いこんでいた
I
was
so
convinced
幾年も生きて僕はまだ
無力に泣いたけど
I've
lived
for
years
and
still
I
cried
helplessly
それでもいつも君はそこで微笑む
But
still,
you're
always
there,
smiling
花びら散る夜でも
空燃ゆ朝陽さえも
Even
on
nights
when
flower
petals
fall,
even
as
the
morning
sun
burns
the
sky
願いよ届くのなら
大切に
放さない
If
wishes
came
true,
I'd
carefully,
I'd
never
let
go
雪の降る日を
今暮れ入る夕陽を
The
days
when
snow
falls,
the
sunsets
at
twilight
想いが届くのなら
If
my
thoughts
could
reach
you
大切に
大切に
歩いていく
I'd
carefully,
carefully
walk
君の待つ
その部屋まで
To
the
room
where
you
wait
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 安藤 裕子
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.