Paroles et traduction YURI - Butterfly
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
꿈보다
기분
좋은
꿈
A
dream
more
wonderful
than
a
dream
너무나
완벽한
오후
Such
a
perfect
afternoon
그
후로
시작된
설렘
A
starting
thrill
너의
이름을
말할
땐
When
I
say
your
name
아주
비밀스런
틈을
엿본
아이처럼
Like
a
child
peeping
at
a
very
secret
gap
낯설고
묘한
기분이야
I
have
a
strange
and
unfamiliar
feeling
너란
계절이
바람결에
불어오듯이
The
season
you
are
like
a
breeze
blowing
널
생각하면
부스스하게
Thinking
of
you,
unsteadily
머리칼이
흩어지곤
해
My
hair
gets
messed
up
아마
사랑인가
봐
Maybe
this
is
love
너를
떠올린
모든
순간
Every
moment
I
think
of
you
나비가
내
맘에
날아
A
butterfly
flies
in
my
heart
(내
맘에
날아
Ba
ba
ba)
(Flies
in
my
heart
Ba
ba
ba)
이건
나답지
않지만
I
don't
usually
feel
this
way
조금은
들뜬
것
같아
But
I'm
a
little
excited
마치
이
풍경을
너로
다
채운
것처럼
As
if
you
filled
this
landscape
with
yourself
온통
다
너뿐이야
It's
full
of
you
어느
봄에
내린
새하얀
꽃잎들처럼
Like
white
flower
petals
falling
in
spring
뭔가
따스한
느낌이야
I
feel
warm
inside
너란
계절이
바람결에
불어오듯이
The
season
you
are
like
a
breeze
blowing
널
생각하면
부스스하게
Thinking
of
you,
unsteadily
머리칼이
흩어지곤
해
My
hair
gets
messed
up
아마
사랑인가
봐
Maybe
this
is
love
너를
떠올린
모든
순간
Every
moment
I
think
of
you
나비가
내
맘에
날아
A
butterfly
flies
in
my
heart
마주친
바로
그
순간
(그
순간)
The
moment
we
met
(that
moment)
어색하게
웃어버렸던
너와
나
You
and
I
awkwardly
smiled
그
사이로
불쑥
불어온
감정은
The
feeling
that
came
out
of
nowhere
너란
계절이
바람결에
불어오듯이
The
season
you
are
like
a
breeze
blowing
널
생각하면
부스스하게
Thinking
of
you,
unsteadily
머리칼이
흩어지곤
해
(이건
아마)
My
hair
gets
messed
up
(Maybe
this
is)
아마
사랑인가
봐
Maybe
this
is
love
너를
떠올린
모든
순간
(순간)
Every
moment
I
think
of
you
(moment)
나비가
내
맘에
날아
(나비가
내
맘에
날아)
A
butterfly
flies
in
my
heart
(A
butterfly
flies
in
my
heart)
Oh
나비가
내
맘에
날아
Woo
Oh,
a
butterfly
flies
in
my
heart
Woo
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andreas Gustav Erik Oberg, Charlotte Elizabeth Taft, Daniel Dicky Klein, Ji Eum Seo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.