Yuvan Shankar Raja feat. Prithivee - Agalaathey - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yuvan Shankar Raja feat. Prithivee - Agalaathey




Agalaathey
Agalaathey
நடை பாதை பூவணங்கள் பார்த்து
Gazing at the path and its flowers
நிகழ்கால கனவுகளில் பூத்து
Blossoming in the dream of the present
ஒரு மூச்சின் ஓசையிலே
Inhaling as one
ஒன்றாய் வாழ்ந்திருப்போம்
Let's live together as one
வா உள்ளங்கைகளை கோர்த்து
Come, let our palms interlace
கைரேகை மொத்தமும் சேர்த்து
Our fingerprints harmoniously entwined
சில தூர பயணங்கள்
Journeys of many miles
சிறகாய் சேர்ந்திருப்போம்
We'll be wings soaring together
அகலாதே அகலாதே
Don't distance, don't distance
நொடிகூட நகராதே
Don't shift away even for a moment
செல்லாதே செல்லாதே
Don't depart, don't depart
கணம் தாண்டி போகாதே
Don't let the moment pass
நகராமல் உன்முன் நின்றே
Standing still before you
பிடிவாதம் செய்ய வேண்டும்
I must be persistent
அசராமல் முத்தம் தந்தே
Kissing you tirelessly
அலங்காரம் செய்ய வேண்டும்
I must adorn you
நடை பாதை பூவணங்கள் பார்த்து
Gazing at the path and its flowers
நிகழ்கால கனவுகளில் பூத்து
Blossoming in the dream of the present
ஒரு மூச்சின் ஓசையிலே
Inhaling as one
ஒன்றாய் வாழ்ந்திருப்போம்
Let's live together as one
வா உள்ளங்கைகளை கோர்த்து
Come, let our palms interlace
கைரேகை மொத்தமும் சேர்த்து
Our fingerprints harmoniously entwined
சில தூர பயணங்கள்
Journeys of many miles
சிறகாய் சேர்ந்திருப்போம்
We'll be wings soaring together
நீ எந்தன் வாழ்வில் மாறுதல்
You're the change in my life
என் இதயம் கேட்ட ஆறுதல்
The solace my heart sought
மடி சாயும் மனைவியே
My dear, comforting wife
பொய் கோப புதல்வியே
My playful, scolding child
நடு வாழ்வில் வந்த உறவு நீ
A bond that came in the middle of life
நெடுந்தூரம் தொடரும் நினைவு நீ
A memory to cherish for an eternity
இதயத்தின் தலைவி நீ
You're the queen of my heart
பேரன்பின் பிறவி நீ
A rebirth of immense love
என் குறைகள் நூறை மறந்தவள்
Forgiving my countless flaws
எனக்காக தன்னை துறந்தவள்
Sacrificing herself for me
மனசாலே என்னை மணந்தவள்
Marrying me in her heart
அன்பாலே உயிரை அளந்தவள்
Measuring life by love
உன் மருதை என் மரமாய் ஆனதே
Your neem tree became my life tree
நடை பாதை பூவணங்கள் பார்த்து
Gazing at the path and its flowers
நிகழ்கால கனவுகளில் பூத்து
Blossoming in the dream of the present
ஒரு மூச்சின் ஓசையிலே
Inhaling as one
ஒன்றாய் வாழ்ந்திருப்போம்(ஒன்றாய் வாழ்ந்திருப்போம்)
Let's live together (let's live together)
வா உள்ளங்கைகளை கோர்த்து
Come, let our palms interlace
கைரேகை மொத்தமும் சேர்த்து
Our fingerprints harmoniously entwined
சில தூர பயணங்கள்
Journeys of many miles
சிறகாய் சேர்ந்திருப்போம்(சிறகாய் சேர்ந்திருப்போம்)
We'll be wings soaring together (we'll be wings soaring together)





Writer(s): Yuvan Shankar Raja


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.