Yuvan Shankar Raja feat. Sooraj Santhosh - Kadhal Aasai (From "Anjaan") - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yuvan Shankar Raja feat. Sooraj Santhosh - Kadhal Aasai (From "Anjaan")




Kadhal Aasai (From "Anjaan")
Жажда любви (из фильма "Anjaan")
காதல் ஆசை யாரை விட்டதோ
Жажда любви, кого она пощадила?
உன் ஒற்றை பார்வை ஓடி வந்து
Твой единственный взгляд прибежал
உயிரை தொட்டதோ
И коснулся моей души.
காதல் தொல்லை தாங்கவில்லையே
Не могу вынести мучений любви.
அதை தட்டி கேக்க உன்னை விட்டால்
Если не спрошу тебя об этом,
யாரும் இல்லையே
Больше некого.
யோசனை ஓ... மாறுமோ ஓ...
Мысли... о, изменятся ли... о...
பேசினால் ஓ... தீருமோ ஓ...
Если поговорю... о, исчезнут ли... о...
உன்னில் என்னை போல காதல் நேரமோ
В тебе, как и во мне, время любви?
ஓர் குழந்தையின் மகிழ்ச்சியை போலவே
Как радость ребенка,
உன்னை விடுமுறை தினம் என பார்க்கிறேன்
Я вижу тебя как праздник.
என் நிலைமையின் தனிமையை நீ மாற்று
Измени мое одиночество,
இந்நேரமே அன்பே
Прямо сейчас, любимая.
நான் பிறந்தது மறந்திட தோணுதே
Я хочу забыть, что родился.
உன் ஒரு முகம் உலகமாய் காணுதே
Твое лицо вижу как целый мир.
உன் ஒரு துளி மழையினில் தீராதோ என் தாகமே
Разве капля твоего дождя не утолит мою жажду?
காதல் ஆசை யாரை விட்டதோ
Жажда любви, кого она пощадила?
உன் ஒற்றை பார்வை ஓடி வந்து உயிரை தொட்டதோ
Твой единственный взгляд прибежал и коснулся моей души.
ஓ... காதல் தொல்லை தாங்கவில்லையே
О... Не могу вынести мучений любви.
அதை தட்டி கேக்க உன்னை விட்டால்
Если не спрошу тебя об этом,
யாரும் இல்லையே
Больше некого.
ஓ... பகலிரவு பொழிகின்ற பனித்துளிகள் நீதானே
О... Днем и ночью падающие снежинки - это ты.
வயதினை நனைக்கிறாய் உயிரினில் இனிக்கிராய்
Ты смачиваешь тело, ты сладость в моей душе.
நினைவுகளில் மொய்க்காதே
Не роись в моих мыслях.
நிமிடமுல்லில் தைக்காதே
Не жали в мгновениях.
அலையென குதிக்கிறேன்
Я прыгаю, как волна.
உலை என கொதிக்கிறேன்
Я киплю, как котел.
வீடு தாண்டி வருவேன் கூப்பிடும் நேரத்தில்
Я выйду за порог, когда ты позовешь.
உன்னால் விக்கல் வருதே ஏழு நாள் வாரத்தில்
Из-за тебя у меня икота всю неделю.
ஏழு நாள் வாரத்தில்
Всю неделю.
ஒரு பார்வை பாரு கண்ணில் ஓரத்தில்
Взгляни одним глазком в уголок моего глаза.
ஓர் குழந்தையின் மகிழ்ச்சியை போலவே
Как радость ребенка,
உன்னை விடுமுறை தினம் என பார்க்கிறேன்
Я вижу тебя как праздник.
என் நிலைமையின் தனிமையை நீ மாற்று
Измени мое одиночество,
இந்நேரமே அன்பே
Прямо сейчас, любимая.
நான் பிறந்தது மறந்திட தோணுதே
Я хочу забыть, что родился.
உன் ஒரு முகம் உலகமாய் காணுதே
Твое лицо вижу как целый мир.
உன் ஒரு துளி மழையினில் தீராதோ என் தாகமே
Разве капля твоего дождя не утолит мою жажду?
விழிகளிலே உன் தேடல்
В моих глазах поиск тебя.
செவிகளிலே உன் பாடல்
В моих ушах твоя песня.
இரண்டுக்கும் நடுவிலே
Между ними
இதயத்தின் உரையாடல்
Разговор моего сердца.
காதலுக்கு விலையில்லை
У любви нет цены.
எதை கொடுத்து நான் வாங்க
Что мне отдать, чтобы купить ее?
உள்ளங்கையில் அள்ளித்தர
Чтобы ты дала мне ее в ладонях,
என்னை விட ஏதுமில்லை
У меня нет ничего ценнее себя.
யாரை கேட்டு வருமோ காதலின் ஞாபகம்
Откуда придет воспоминание о любви?
என்னை பார்த்த பிறகும் ஏன் இந்த தாமதம்
Почему эта задержка, после того, как ты увидела меня?
ஏன் இந்த தாமதம்
Почему эта задержка?
நீ எப்போ சொல்வாய் காதல் சம்மதம்
Когда ты скажешь "да" любви?
ஓர் குழந்தையின் மகிழ்ச்சியை போலவே
Как радость ребенка,
உன்னை விடுமுறை தினம் என பார்க்கிறேன்
Я вижу тебя как праздник.
என் நிலைமையின் தனிமையை நீ மாற்று
Измени мое одиночество,
இந்நேரமே அன்பே
Прямо сейчас, любимая.
நான் பிறந்தது மறந்திட தோணுதே
Я хочу забыть, что родился.
உன் ஒரு முகம் உலகமாய் காணுதே
Твое лицо вижу как целый мир.
உன் ஒரு துளி மழையினில் தீராதோ என் தாகமே
Разве капля твоего дождя не утолит мою жажду?





Writer(s): YUVAN, KABILAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.