Yves Montand - Le carrosse - Live à l'Olympia / 1981 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yves Montand - Le carrosse - Live à l'Olympia / 1981




Le carrosse - Live à l'Olympia / 1981
The Coach - Live at the Olympia / 1981
On allait ensemble à l'école communale
We used to go to school together
C'était le gamin qui n'jouait jamais
He was the kid who never played
Il avait la tête au milieu des étoiles
His head was in the clouds
Nous les chefs indiens, il nous ignorait
We were the Indian chiefs, and he ignored us for
Il attendait son carrosse
He would wait for his coach
Il attendait ses chevaux
He would wait for his horses
Tablier noir, cheveux en brosse
Black apron, brushed hair
On l'appelait Monsieur Carabosse
We called him Mr. Carabosse
Il s'inventait des baronnes
He would make up baronesses
Qui visitaient son château
Who visited his castle
Et pour promener sa bonne
And to take his maid for a walk
La bonne Yvonne
Good Yvonne
Il attendait son carrosse
He would wait for his coach
Il attendait ses chevaux
He would wait for his horses
Je l'ai retrouvé dans la rue de Courcelles
I met him again on the Rue de Courcelles
Alors qu'il vendait des pierres à briquet
As he sold flints
Il se baladait couronné d'étincelles
He walked around crowned with sparks
Comme un Louis XIV après un banquet
Like Louis XIV after a banquet
Il attendait son carrosse
He would wait for his coach
Il attendait ses chevaux
He would wait for his horses
Très fier de lui et de ses noces
Very proud of himself and his wedding
Avec la fille d'un roi d'Écosse
With the daughter of a Scottish king
Elle était sans couronne
She was there without a crown
Pour amuser les badauds
To amuse the onlookers
C'était toujours sa bonne
She was still his maid
La bonne Yvonne
Good Yvonne
Il attendait son carrosse
He would wait for his coach
Il attendait ses chevaux
He would wait for his horses
Et le temps passait et chambardait la terre
And time passed and turned the world upside down
On démolissait, on rebâtissait
They demolished, they rebuilt
La fortune passait dans un bruit de tonnerre
Fortune passed in a thunderclap
Lui, vendait toujours ses pierres à briquet
He still sold his flints
Il attendait son carrosse
He would wait for his coach
Il attendait ses chevaux
He would wait for his horses
C'est merveilleux un rêve de gosse
A child's dream is wonderful
Quand on y croit de toutes ses forces
When you believe in it with all your strength
Et Cendrillon en personne
And Cinderella herself
Dormait le soir au château
Sleeping in the castle at night
C'était toujours sa bonne
She was still his maid
La bonne Yvonne
Good Yvonne
Il attendait son carrosse
He would wait for his coach
Il attendait ses chevaux!
He would wait for his horses!





Writer(s): HENRI ALEXANDRE CONTET, MIREILLE HARTUCH


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.