Yves Montand - Les Cireurs De Souliers De Broadway (Remastered) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yves Montand - Les Cireurs De Souliers De Broadway (Remastered)




Les Cireurs De Souliers De Broadway (Remastered)
Shoe Shine Boys of Broadway (Remastered)
Aujourd'hui, l'homme blanc ne s'étonne plus de rien
Today, the white man is no longer astonished
Et quand il jette à l'enfant noir
And when he throws a miserable coin
Au gentil cireur de Broadway
To the gentle black boy
Une misérable pièce de monnaie
To the Broadway shoe shine boy
Il ne prend pas la peine de voir
He doesn't bother to see
Les reflets du soleil miroitant à ses pieds
The reflections of the sun shimmering at his feet
Et comme il va se perdre
And how he's going to disappear
Dans la foule de Broadway
Into the crowd of Broadway
Ses pas indifférents emportent la lumière
His indifferent steps carry away the light
Que l'enfant noir a prise au piège
That the black boy has trapped
En véritable homme du métier
Like a true craftsman
La fugitive petite lumière
The fleeting little light
Que l'enfant noir aux dents de neige
That the black boy with his snowy teeth
A doucement apprivoisée
Has gently tamed
Avec une vieille brosse
With an old brush
Avec un vieux chiffon
With an old rag
Avec une p'tite chanson
With a little song
Avec une p'tite chanson
With a little song
Hey! Mo, ne gi' ne brown
Hey! Mo, ne gi' ne brown
Hey! Mo, ne give ever get the jazz
Hey! Mo, ne give ever get the jazz
La chanson qui raconte l'histoire
The song that tells the story
L'histoire de Tom, le grand homme noir
The story of Tom, the great dark man
L'empereur des cireurs de souliers
The emperor of the shoe shine boys
Dans le ciel tout noir de Harlem
In Harlem's dark sky
L'échoppe de Tom est dressée
Tom's booth is set up
Tout ce qui brille dans le quartier noir
Everything that shines in the black neighborhood
C'est lui qui l'a fait briller
He's the one who made it shine
Avec une vieille brosse
With an old brush
Avec un vieux chiffon
With an old rag
Avec son grand sourire
With his big smile
Et avec ses chansons
And with his songs
C'est lui qui passe au blanc d'argent
He's the one who turns to silver white
Les vieilles espadrilles de la lune
The old espadrilles of the moon
C'est lui qui fait reluire
He makes the patent leather shoes shine
Les souliers vernis de la nuit
Of the night
Et qui dépose devant chaque porte
And who leaves outside each door
Au grand hôtel du petit jour
At the grand hotel of the dawn
Les chaussures neuves du matin
The new shoes of the morning
Et c'est lui qui astique les cuivres
And he's the one who polishes the brass
De tous les orchestres d'Harlem
Of all the orchestras in Harlem
C'est lui qui chante la joie de vivre
He's the one who sings the joy of life
La joie de faire l'amour
The joy of making love
Et la joie de danser
And the joy of dancing
Et puis la joie d'être ivre
And then the joy of being drunk
Et la joie de chanter
And the joy of singing
Hey! Men, eneneginenebrown
Hey! Men, eneneginenebrown
Hey! Mo, ne gi'ne brown
Hey! Mo, ne gi'ne brown






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.