Paroles et traduction Yves Montand - Les grands boulevards - Live
Les grands boulevards - Live
The Grand Boulevards - Live
J′aime
flâner
sur
Les
grands
boulevards
I
love
to
wander
along
the
Grand
Boulevards
Y
a
tant
de
choses,
tant
de
choses
There
are
so
many
things,
so
many
things
Tant
de
choses
à
voir
So
many
things
to
see
On
n'a
qu′à
choisir
au
hasard
We
just
have
to
choose
randomly
On
s'fait
des
ampoules
We
walk
blisters
A
zigzaguer
parmi
la
foule
Zigzagging
through
the
crowd
J'aime
les
baraques
et
les
bazars
I
love
the
stalls
and
the
bazaars
Les
étalages,
les
loteries
The
displays,
the
lotteries
Et
les
camelots
bavards
And
the
talkative
peddlers
Qui
vous
débitent
leurs
bobards
Who
tell
you
their
nonsense
Ça
fait
passer
l′temps
It
makes
the
time
pass
Et
l′on
oublie
son
cafard
And
we
forget
our
blues
Je
ne
suis
pas
riche
à
million
I'm
not
a
millionaire
Je
suis
tourneur
chez
Citroën
I'm
a
turner
at
Citroën
J'peux
pas
me
payer
des
distractions
I
can't
afford
entertainment
Tous
les
jours
de
la
semaine
Every
day
of
the
week
Aussi
moi,
j′ai
mes
petites
manies
I
also
have
my
little
quirks
Qui
me
font
plaisir
et
ne
coûtent
rien
Which
make
me
happy
and
cost
nothing
Ainsi,
dès
le
travail
fini
So,
as
soon
as
I
get
off
work
Je
file
entre
la
porte
Saint-Denis
I
walk
between
the
Porte
Saint-Denis
Et
le
boulevard
des
Italiens
And
the
Boulevard
des
Italiens
J'aime
flâner
sur
Les
grands
boulevards
I
love
to
wander
along
the
Grand
Boulevards
Y
a
tant
de
choses,
tant
de
choses
There
are
so
many
things,
so
many
things
Tant
de
choses
à
voir
So
many
things
to
see
On
y
voit
des
grands
jours
d′espoir
We
see
great
days
of
hope
there
Des
jours
de
colère
Days
of
anger
Qui
font
sortir
le
populaire
Which
bring
out
the
common
people
Là
vibre
le
coeur
de
Paris
The
heart
of
Paris
beats
here
Toujours
ardent,
parfois
frondeur
Always
fiery,
sometimes
rebellious
Avec
ses
chants,
ses
cris
With
its
songs,
its
cries
Et
de
jolis
moments
d'histoire
And
beautiful
moments
of
history
Sont
écrits
partout
le
long
Are
written
everywhere
along
De
nos
grands
boulevards
Our
grand
boulevards
J′aime
flâner
sur
Les
grands
boulevards
I
love
to
wander
along
the
Grand
Boulevards
Les
soirs
d'été
quand
tout
le
monde
On
summer
evenings
when
everyone
Aime
bien
se
coucher
tard
Likes
to
stay
up
late
On
a
des
chances
d'apercevoir
We
have
a
chance
to
see
Deux
yeux
angéliques
Two
angelic
eyes
Que
l′ont
suit
jusqu′à
République
Which
we
follow
to
République
Puis
je
retrouve
mon
petit
hôtel
Then
I
find
my
little
hotel
Ma
chambre
où
la
fenêtre
donne
My
room
where
the
window
looks
out
on
Sur
un
coin
de
ciel
A
corner
of
the
sky
D'où
me
parviennent
comme
un
appel
From
where
the
sounds
of
the
world
reach
me
like
a
call
Toutes
les
rumeurs,
toutes
les
lueurs
All
the
rumblings,
all
the
lights
Du
monde
enchanteur
Of
the
charming
world
Des
grands
boulevards
Of
the
grand
boulevards
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Glanzberg, Plante
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.