Żabson - Kaptur - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Żabson - Kaptur




Od dzieciaka mam na głowie kaptur
У меня с детства капюшон на голове.
Tak odcinam się od świata i tych znawców
Так я отрезаю себя от мира и этих знатоков
Chciało mi się płakać a łzy wycierałem w kaptur
Мне хотелось плакать, а слезы я вытирал в капюшоне.
Od zawsze chciałem latać po to uprawiałem parkour
Я всегда хотел летать, чтобы заниматься паркуром.
Przeżyłem pierwszy knockout, założyłem kaptur
Пережил первый нокаут, надел капюшон
Gdy przestała mnie kochać, założyłem kaptur
Когда она перестала меня любить, я надел капюшон
Teraz te dzieciaki w blokach, które noszą kaptur
Теперь эти дети в блоках, которые носят капюшон
Teraz te dzieciaki w blokach zakładają funclub
Теперь эти дети в блоках создают funclub
Teraz w tym kapturze, wystawiłem setki faktur
Теперь в этом капюшоне я выставил сотни счетов-фактур
Teraz w tym kapturze, podpisałem pięć kontraktów
Теперь в этом капюшоне я подписал пять контрактов
Teraz w tym kapturze, ej, jestem tu na górze, ej
Теперь в этом капюшоне, Эй, я здесь наверху, Эй
Teraz w tym kapturze, to ukrywam się od flashy blasku
Теперь в этом капюшоне, я скрываюсь от мерцающего блеска
Za dużo tych sneak dissów, już nie słucham polskich rapsów
Слишком много этих sneak dissow, я больше не слушаю польские рапсы
Farbowanych lisów, później mówią "Siema Żabson!"
Крашеные лисы, потом говорят: "Привет, Лягушонок!"
Stałem w czarnym Clinicu z łysą banią pod klatką
Я стоял в черном клинике с лысиной под маской.
Nie wiesz nic o moim życiu, a oceniasz mnie tak łatwo
Вы ничего не знаете о моей жизни, и вы судите меня так легко
Za dużo moich ludzi popłynęło z fetką
Слишком много моих людей уплыло с феткой
Za dużo moich ludzi nadal nie ma lekko
Слишком много моих людей все еще не легко
Każdy z moich ludzi, każdy nosi kaptur
Каждый из моих людей, каждый носит капюшон
Przez całe życie mają nas za młodocianych sprawców
Они всю жизнь считают нас малолетними преступниками.
Nadal gdy wchodzę se do sklepu dziwnie na mnie patrzą
Все еще, когда я захожу в магазин, они странно смотрят на меня
Gdy zostawiam parę tysi dziwnie na mnie patrzą
Когда я оставляю пару тысяч, они странно смотрят на меня.
Gdy przychodzę drugi raz to mówią Panie Żabson
Когда я прихожу второй раз, это говорит Мистер Лягсон.
Nowa bluza z kapturem co tydzień przychodzi paczką
Новая толстовка с капюшоном каждую неделю приходит пакет
Kiedyś obgryzałem sznurek, bo nie było łatwo
Раньше я кусал веревку, потому что это было нелегко
A łzy pośród podwórek, gdy się kłócił ojciec z matką
И слезы среди дворов, когда спорили отец с матерью
Chodź w kieszeni miałem zero no to byłem z paczką
Давай в кармане у меня был ноль Ну тогда я был с пакетом
Ogoliłem się na zero pokochałem hardcore
Побрился на ноль я полюбил хардкор
Od dzieciaka mam na głowie kaptur
У меня с детства капюшон на голове.
Tak odcinam się od świata i tych znawców
Так я отрезаю себя от мира и этих знатоков
Chciało mi się płakać a łzy wycierałem w kaptur
Мне хотелось плакать, а слезы я вытирал в капюшоне.
Od zawsze chciałem latać po to uprawiałem parkour
Я всегда хотел летать, чтобы заниматься паркуром.
Przeżyłem pierwszy knockout, założyłem kaptur
Пережил первый нокаут, надел капюшон
Gdy przestała mnie kochać, założyłem kaptur
Когда она перестала меня любить, я надел капюшон
Teraz te dzieciaki w blokach, które noszą kaptur
Теперь эти дети в блоках, которые носят капюшон
Teraz te dzieciaki w blokach zakładają funclub
Теперь эти дети в блоках создают funclub
Teraz też mam kaptur i diamentowy łańcuch
Теперь у меня тоже есть капюшон и бриллиантовая цепочка
Ice Cube, choć ledwo skończyłem high school
Ice Cube, хотя я едва закончил среднюю школу
Jestem zwykłem typem, nie jednym z wybrańców
Я обычный тип, а не один из избранных
Zacząłem walczyć z życia syfem rapem w wieku lat szesnastu
В шестнадцать лет я начал бороться с жизнью.
Dziewięć lat mi mija, dziś dziewięć lat mi mija
Девять лет прошло, сегодня девять лет прошло
Od zawsze bujam się do bitu mnie boli szyja
Я всегда раскачиваюсь, пока у меня не болит шея.
Pamiętam pierwsze dni w liceum, każdy się nabijał
Я помню первые дни в школе, все смеялись
Na szkolnym korytarzu w słuchawkach ćwiczyłem skilla
В школьном коридоре в наушниках отрабатывал скилл
Alienacja w szkolnych ławkach wiele nauczyła
Отчуждение в школьных скамейках многому научило
Samotność pod kapturem, by się mama nie martwiła
Одиночество под капюшоном, чтобы мама не волновалась
Chociaż pluła na mnie jadem już niejedna żmija
Хотя на меня ядом плевалась уже не одна гадюка.
Lecz pamiętaj to cię wzmocni co cię nie zabija
Но помни, это укрепит тебя, что не убивает тебя.
Teraz się tu dziwisz, że mam duże ego, nie przetrwałbym tego bez niego
Теперь вы удивляетесь, что у меня большое эго, я бы не выдержал без него
Doszedłem do miejsca, którego od dziecka pragnęliśmy razem z kolegą
Я дошел до места, которое мы с другом хотели с детства
Dziś w trasę wyjeżdża też tamten koleżka,
Сегодня на гастроли уезжает и тот парень.,
Choć pochodzę z miejsca gdzie nie ma niczego
Хотя я родом из того места, где нет ничего
Znów wsiadam w kapturze do nowego benza,
Я снова сажусь в капюшоне в новый Бенц,
To w końcu jest S-ka więc trzymam się swego
Это, в конце концов, S-ka, так что я держусь за свой
Od dzieciaka mam na głowie kaptur
У меня с детства капюшон на голове.
Tak odcinam się od świata i tych znawców
Так я отрезаю себя от мира и этих знатоков
Chciało mi się płakać a łzy wycierałem w kaptur
Мне хотелось плакать, а слезы я вытирал в капюшоне.
Od zawsze chciałem latać po to uprawiałem parkour
Я всегда хотел летать, чтобы заниматься паркуром.
Przeżyłem pierwszy knockout, założyłem kaptur
Пережил первый нокаут, надел капюшон
Gdy przestała mnie kochać, założyłem kaptur
Когда она перестала меня любить, я надел капюшон
Teraz te dzieciaki w blokach, które noszą kaptur
Теперь эти дети в блоках, которые носят капюшон
Teraz te dzieciaki w blokach zakładają funclub
Теперь эти дети в блоках создают funclub






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.