Paroles et traduction Zacarías Ferreira - Quiero Que Seas Mi Estrella
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero Que Seas Mi Estrella
I Want You To Be My Star
Vi
dulzura
en
tu
sonrisa
y
en
tu
mirada
ternura
I
saw
sweetness
in
your
smile
and
tenderness
in
your
gaze
Y
lluvia
de
amor
Prisionera
a
ti
te
tienen
y
And
a
downpour
of
love.
You
are
held
prisoner
by
them
Sin
salidas
entre
paredes
sin
sol.
Princesa
de
And
without
exits
between
sunless
walls.
You're
a
princess
from
Un
cuento
de
hadas
no
quiero
que
seas
quisiera
A
fairy
tale.
I
don't
want
you
to
be
just
that.
I'd
rather
Que
fueras
la
reina
mi
realidad
Comprendo
que
a
You
were
the
queen
of
my
reality.
I
understand
that
Tu
libertad
le
han
puesto
cadenas
mas
tu
alma
te
They
have
put
chains
on
your
freedom,
but
your
tormented
soul
Grita
atormentada
que
quiere
volar.
Screams
out
that
it
wants
to
fly.
Yo
tambien
tengo
el
alma
destrozada
y
el
corazon
My
soul
is
also
shattered,
and
my
heart
still
aches
Dolido
por
falta
del
cariño
que
tu
From
missing
the
love
that
you
Me
puedes
brindar
Can
give
me
Tu
vida
esta
cercada
y
aun
quedan
dos
caminos
Your
life
is
fenced
off,
and
still,
two
paths
remain
El
que
tomes
tu
conmigo
y
el
que
el
destino
nos
traera.
The
one
you
take
with
me
and
the
one
destiny
gives
us.
No
quiero
volver
a
llorar
quiero
que
seas
mi
I
don't
want
to
cry
again.
I
want
you
to
be
my
Estrella
para
que
ilumines
siempre
nuestro
Star
so
that
you
can
always
light
up
our
Camino
al
andar
No
me
gusta
la
soledad
quiero
Path
as
we
walk.
I
don't
like
being
alone.
I
want
Que
seas
mi
estrella
para
que
ilumines
siempre
You
to
be
my
star
so
that
you
can
always
light
up
Nuestro
camino
al
andar
Our
path
as
we
walk
Aventuras
las
he
tenido
pero
contigo
no
debo
I've
had
my
adventures,
but
I
know
I
shouldn't
Pensar
igual
Tu
inocencia
es
algo
lindo
y
tus
Think
of
you
in
the
same
way.
Your
innocence
is
a
Principios
yo
no
los
debo
cambiar
Princesa
de
un
Beautiful
thing,
and
I
shouldn't
change
your
principles.
You're
a
princess
from
Cuento
de
hadas
no
quiero
que
seas
quisiera
que
A
fairy
tale.
I
don't
want
you
to
be
just
that.
I'd
rather
Fueras
la
reina
mi
realidad
You
were
the
queen
of
my
reality.
Yo
tambien
tengo
el
alma
destrozada
y
el
corazon
My
soul
is
also
shattered,
and
my
heart
still
aches
Dolido
por
falta
del
cariño
que
tu
From
missing
the
love
that
you
Puedes
brindar
Can
give
me
Tu
vida
esta
sellada
y
aun
quedan
dos
caminos
Your
life
is
closed
off,
and
still,
two
paths
remain
El
que
tomes
tu
conmigo
y
el
que
el
destino
nos
traera.
The
one
you
take
with
me
and
the
one
destiny
gives
us.
No
quiero
volver
a
llorar
quiero
que
seas
mi
I
don't
want
to
cry
again.
I
want
you
to
be
my
Estrella
para
que
ilumines
siempre
nuestro
Star
so
that
you
can
always
light
up
our
Camino
al
andar
No
me
gusta
la
soledad
quiero
Path
as
we
walk.
I
don't
like
being
alone.
I
want
Que
seas
mi
estrella
para
que
ilumines
siempre
You
to
be
my
star
so
that
you
can
always
light
up
Nuestro
camino
al
andar
Our
path
as
we
walk
No
quiero
volver
a
llorar
quiero
que
seas
mi
I
don't
want
to
cry
again.
I
want
you
to
be
my
Estrella
para
que
ilumines
siempre
nuestro
Star
so
that
you
can
always
light
up
our
Camino
al
andar.
Path
as
we
walk.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean Carlos Jimenez Centeno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.