Zacarías Ferreira - Quiero Que Seas Mi Estrella - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zacarías Ferreira - Quiero Que Seas Mi Estrella




Vi dulzura en tu sonrisa y en tu mirada ternura
Я видел сладость в твоей улыбке и в твоем взгляде нежность.
Y lluvia de amor Prisionera a ti te tienen y
И дождь любви, заключенный в тебя, у них есть ты, и
Sin salidas entre paredes sin sol. Princesa de
Нет выходов между стенами нет солнца. Принцесса из
Un cuento de hadas no quiero que seas quisiera
Сказка, Я не хочу, чтобы ты был.
Que fueras la reina mi realidad Comprendo que a
То, что ты была королевой, моя реальность, Я понимаю, что
Tu libertad le han puesto cadenas mas tu alma te
Твоя свобода была поставлена на него, а твоя душа-на тебя.
Grita atormentada que quiere volar.
Он мучительно кричит, что хочет летать.
Yo tambien tengo el alma destrozada y el corazon
У меня тоже разбита душа и сердце.
Dolido por falta del cariño que tu
Больно из-за отсутствия любви, которую ты
Me puedes brindar
Ты можешь дать мне
Tu vida esta cercada y aun quedan dos caminos
Твоя жизнь огорожена, и остаются две дороги.
El que tomes tu conmigo y el que el destino nos traera.
Того, кого ты возьмешь со мной, и того, кого судьба привела к нам.
No quiero volver a llorar quiero que seas mi
Я не хочу снова плакать, я хочу, чтобы ты был моим.
Estrella para que ilumines siempre nuestro
Звезда, чтобы ты всегда освещал наш
Camino al andar No me gusta la soledad quiero
Я не люблю одиночество я хочу
Que seas mi estrella para que ilumines siempre
Пусть ты будешь моей звездой, чтобы ты всегда сиял.
Nuestro camino al andar
Наш путь, когда мы идем
Aventuras las he tenido pero contigo no debo
Приключения у меня были, но с тобой я не должен
Pensar igual Tu inocencia es algo lindo y tus
Думать так же, как твоя невинность-это что-то милое, и твои
Principios yo no los debo cambiar Princesa de un
Принципы я не должен менять их принцесса
Cuento de hadas no quiero que seas quisiera que
Сказка, Я не хочу, чтобы ты была, я хочу, чтобы ты
Fueras la reina mi realidad
Ты будешь королевой моей реальности.
Yo tambien tengo el alma destrozada y el corazon
У меня тоже разбита душа и сердце.
Dolido por falta del cariño que tu
Больно из-за отсутствия любви, которую ты
Puedes brindar
Вы можете тост
Tu vida esta sellada y aun quedan dos caminos
Твоя жизнь запечатана, и остаются два пути.
El que tomes tu conmigo y el que el destino nos traera.
Того, кого ты возьмешь со мной, и того, кого судьба привела к нам.
No quiero volver a llorar quiero que seas mi
Я не хочу снова плакать, я хочу, чтобы ты был моим.
Estrella para que ilumines siempre nuestro
Звезда, чтобы ты всегда освещал наш
Camino al andar No me gusta la soledad quiero
Я не люблю одиночество я хочу
Que seas mi estrella para que ilumines siempre
Пусть ты будешь моей звездой, чтобы ты всегда сиял.
Nuestro camino al andar
Наш путь, когда мы идем
No quiero volver a llorar quiero que seas mi
Я не хочу снова плакать, я хочу, чтобы ты был моим.
Estrella para que ilumines siempre nuestro
Звезда, чтобы ты всегда освещал наш
Camino al andar.
Путь пешком.





Writer(s): Jean Carlos Jimenez Centeno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.