Zacarías Ferreira - Quiero Que Seas Mi Estrella - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Zacarías Ferreira - Quiero Que Seas Mi Estrella




Quiero Que Seas Mi Estrella
Хочу, чтобы ты стала моей звездой
Vi dulzura en tu sonrisa y en tu mirada ternura
Я увидел сладость в твоей улыбке и нежность в твоём взгляде,
Y lluvia de amor Prisionera a ti te tienen y
И ливень любви. Тебя держат в плену,
Sin salidas entre paredes sin sol. Princesa de
Без выхода, между стен, без солнца. Принцесса из
Un cuento de hadas no quiero que seas quisiera
Сказки, я не хочу, чтобы ты ею была, я хочу,
Que fueras la reina mi realidad Comprendo que a
Чтобы ты была королевой моей реальности. Я понимаю, что
Tu libertad le han puesto cadenas mas tu alma te
Твою свободу сковали цепи, но твоя душа
Grita atormentada que quiere volar.
Кричит в муках, что хочет взлететь.
Yo tambien tengo el alma destrozada y el corazon
Моя душа тоже разбита, и сердце
Dolido por falta del cariño que tu
Болит от недостатка ласки, которую ты
Me puedes brindar
Можешь мне подарить.
Tu vida esta cercada y aun quedan dos caminos
Твоя жизнь окружена, и остаются два пути:
El que tomes tu conmigo y el que el destino nos traera.
Тот, который ты выберешь со мной, и тот, который нам уготовит судьба.
No quiero volver a llorar quiero que seas mi
Я не хочу снова плакать, я хочу, чтобы ты стала моей
Estrella para que ilumines siempre nuestro
Звездой, чтобы ты всегда освещала наш
Camino al andar No me gusta la soledad quiero
Путь. Мне не нравится одиночество, я хочу,
Que seas mi estrella para que ilumines siempre
Чтобы ты стала моей звездой, чтобы ты всегда освещала
Nuestro camino al andar
Наш путь.
Aventuras las he tenido pero contigo no debo
У меня были приключения, но с тобой я не должен
Pensar igual Tu inocencia es algo lindo y tus
Думать так же. Твоя невинность прекрасна, и твои
Principios yo no los debo cambiar Princesa de un
Принципы я не должен менять. Принцесса из
Cuento de hadas no quiero que seas quisiera que
Сказки, я не хочу, чтобы ты ею была, я хочу, чтобы
Fueras la reina mi realidad
Ты была королевой моей реальности.
Yo tambien tengo el alma destrozada y el corazon
Моя душа тоже разбита, и сердце
Dolido por falta del cariño que tu
Болит от недостатка ласки, которую ты
Puedes brindar
Можешь мне подарить.
Tu vida esta sellada y aun quedan dos caminos
Твоя жизнь запечатана, и остаются два пути:
El que tomes tu conmigo y el que el destino nos traera.
Тот, который ты выберешь со мной, и тот, который нам уготовит судьба.
No quiero volver a llorar quiero que seas mi
Я не хочу снова плакать, я хочу, чтобы ты стала моей
Estrella para que ilumines siempre nuestro
Звездой, чтобы ты всегда освещала наш
Camino al andar No me gusta la soledad quiero
Путь. Мне не нравится одиночество, я хочу,
Que seas mi estrella para que ilumines siempre
Чтобы ты стала моей звездой, чтобы ты всегда освещала
Nuestro camino al andar
Наш путь.
No quiero volver a llorar quiero que seas mi
Я не хочу снова плакать, я хочу, чтобы ты стала моей
Estrella para que ilumines siempre nuestro
Звездой, чтобы ты всегда освещала наш
Camino al andar.
Путь.





Авторы: Jean Carlos Jimenez Centeno


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.