Zakir Sudhmahadev feat. Re Styne & James Daniel - EK PAL - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zakir Sudhmahadev feat. Re Styne & James Daniel - EK PAL




EK PAL
ONE MOMENT
Ek pal zindagi aur
One moment life and
Ek pal mout
One moment death
Ek pal ki khushi aur
One moment of happiness and
Phir wohi rog
Then the same sickness
Ek pal ki khamoshi
One moment of silence
Phir wohi dosh
Then the same blame
Ek pal sath
One moment together
Phir jane ka khof
Then the fear of leaving
Ek taraf bandagi
On one side, worship
Tu dikhe chaaron soo
You appear everywhere
Ek taraf zindagi
On one side life
Ek taraf tu
On one side you
Ek taraf hum wohi
On one side us, the same
Ek tarf bhool
On one side forgetting
Ek taraf gandgi
On one side filth
Ek taraf sukoon
On one side peace
Ehsas mit gya hai
The feeling is gone
Tu bik gya
You've been sold
Mein kya likh gya
What have I written
Mein kya keh gya
What have I said
Faqeeri mein dhal ke
Embracing poverty
Nilaam hue hum
We were auctioned
Likhari jo thehre
Those who were writers
Badnam hue hum
We became infamous
Likhari the gehre
The writers were deep
Tab bhi raaz khul gye
Still, secrets were revealed
Raaz khul gye
Secrets were revealed
Toh hojaoge behre
So you'll become deaf
Hum marte the jinpe
Those we died for
Woh nakli the chehre
They were fake faces
Mohabbat thi andhi ya
Was love blind or
Andhe the hum
Were we blind
Bharosa dilaya bane
We were assured, we became
Phande the hum
Trapped
Laash uthani bane
We were meant to lift corpses
Kandhe the kam
Shoulders were few
Haar gye aise jaise
We lost as if
Bande the hum
We were servants
Aap pul banate ho
You build bridges
Mein ghul milata hun
I dissolve and merge
Tum pair pakadte ho
You grab feet
Mein dil milata hun
I connect hearts
Tum til milate hi
As soon as you meet a mole
Mein jhil milata hun
I meet a lake
Mein silsile banata hun
I create series
Tum waswasay banate ho
You create doubts
Tu dard hai dil ka
You are the pain of the heart
Tu meri dawa
You are my cure
Bawa nahi hota
I'm not crazy
Ab tujhse khafa
Now I'm upset with you
Mein hun piyar ki
I am in the court of love
Adaalat mein
In the court
Khud ka gawa
My own witness
Maa bole beta
Mother says son
Toh hua tabah
Then I was devastated
Hai tandhi hawa ka
There's peace in the cool breeze
Pahadon pe sukoon
In the mountains
Shawty kare call
Shawty calls
Par off mera phone
But my phone is off
Mein likhta hun dil se
I write from the heart
Sab karte qadar
Everyone appreciates it
Mein likhta hun rap
I write rap
Usko lagti ghazal
She thinks it's a ghazal
Mein pahadi woh
I'm from the mountains, she
Pahadon pe aayi nazar
Her eyes fell on the mountains
Kya hai mujhme kami
What's my flaw
Kya hai mujh mein kasar
What's my fault
Mein logon ke dil mein
I live in people's hearts
Hun karta basar
I make a living
Ab katun mein kese
How do I cut down now
Jo boyi fasal
The crop that I've sown
Mujhe jeene nahi deti
The human race doesn't let me live
Insan ki nasal
Human breed
Maa bole beta bass
Mother says son, just
Kar tu hustle
Hustle
Asli hiphop idhar
Real hip hop is here
Aake tu dekh
Come and see
Mera fuck janam din
My fuck birthday
Kabhi kata nahi cake
Never cut a cake
Meri Chita ko jala ke
After burning my pyre
Please aag mat sek
Please don't warm the fire
Idhar Zakir hai bhai mera
Zakir is my brother here
Baki sab fake
The rest are fake
Ba ba baki sab fake
Ba ba the rest are fake
Baki sab fake
The rest are fake
Lamhe jo beet gaye
The moments that have passed
Qeemati safar ke
Of a precious journey
Kese dalte vibe bhai
How do we give vibes bro
Thoda toh asar dekh
See some effect
Nazron mein gire aur
Fall in the eyes and
Lagte ye bande nek
These people seem noble
Lifestyle change ab
Lifestyle change now
Bhai ki tu life dekh
See bro's life
Bhai mere nine lage
My nine's on
Raa aur Devine
Raa and Devine
Sudhmahadev sath
Sudhmahadev with us
Kare hum rhyme
We rhyme
Bagal mein jo khada
The one standing next to me
Woh hai bhai Styne
That's brother Styne
Log puchhen haal
People ask about my well-being
Kahein James bhai fine
Say brother James is fine
Doda ki pahadiyan
The mountains of Doda
Ye basti hain dilon mein
These settlements are in our hearts
Fasle ye kam nahi
These distances are not small
Fasle ye milon mein
These distances are in miles
Cheekhon mein mic pe
Screaming into the mic
Pahadon ki unchayion se
From the heights of the mountains
Joint pass kar diya
Passed the joint
Baith ke bhaiyon ne
Sitting with the brothers
Bhai bhai bhai
Brother brother brother
Sare yahan pe kaint
Everyone here is a thorn
Kya kar raha bhai
What are you doing bro
Push kar raha apna rank
Pushing my rank
Call ki bhai ne
Brother called
Laga mujhe prank
Pranked me
Dil toda bandi ne
Girl broke my heart
Phone diya phenk
Threw the phone
Raton ki yaadein
Memories of the nights
Un yaadon mein khaas lamhe
Special moments in those memories
Likhun tere bare mein ya
Should I write about you or
Bharun jane kitne panne
Fill I don't know how many pages
Doda ki waadiyon se
From the valleys of Doda
Teri mein tareef karun
I praise you
Bigad gaya lounda
The boy is spoiled
Ab kitna mein shareef banun
How much more decent should I become
Sheher se nahin
Not from the city
Banda pura mein pahadi
I'm a complete mountain man
Dekh le nazare aage
See the sights ahead
Safar karein jaari
Let's continue the journey
Call ayi mujhe laga
I got a call, I thought
Ladki kunwari
The girl is a virgin
Baith ja tu aage dekh
Sit down, look ahead
JK wali gaadi
JK vehicle





Writer(s): Zakir Sudhmahadev


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.