Paroles et traduction ZANO feat. Charlie Cinelli - American Land (San Gotard Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
American Land (San Gotard Version)
American Land (San Gotard Version)
Jira
la
jostra,
la
jira
senza
fermar-s
My
love,
the
merry-go-round
never
stops
El
dé
de
la
Merla
se
ge
riva
gnanc
a
regordar-l
I
don't
even
remember
the
day
of
the
blackbird
La
jent
de
la
campagna
prepara
el
so
caval
The
country
folk
are
saddling
their
horses
Vom
tœts
in
piaza
per
el
dé
de
San
Gotard.
They
will
all
gather
in
the
square
for
the
day
of
Saint
Gotard.
Un'unega
via
la
passa
tœt
el
paes
A
single
road
crosses
the
entire
village
El
sior
in
bicicleta
qe
al
sœgœta
inanz
e
indree
The
gentleman
on
his
bicycle
races
around
A
l'osteria
de
Mina
tra
botilion
e
bicier
At
Mina's
tavern,
among
bottles
and
glasses
Una
feta
de
salam,
el
tri
de
cope
ge
l'hoo
mé.
A
slice
of
salami,
I'll
have
a
glass
of
wine
with
it.
La
s'cieta
la
balla
ind
el
mez
de
la
ballera
The
priest
dances
in
the
middle
of
the
dance
floor
I
fiœi
come
i
lumage
i
mira
la
sotana
The
children
are
like
birds,
watching
his
cassock
La
jent
l'è
tœta
in
festa,
se
prepara
de
disnar
The
people
are
all
joyful,
preparing
for
lunch
Le
siore
brœte
e
belle
per
el
dé
de
San
Gotard.
The
ladies,
ugly
and
beautiful,
celebrate
Saint
Gotard's
day.
De
fœra
de
la
ciexa
g'è
una
grand
confosion
There
is
great
confusion
outside
the
church
Se
mes'cia
qei
plu
brav
insema
ai
impostor
The
most
skilled
mix
with
the
frauds
Per
indar
a
portar
la
statua
ind
la
procession
To
carry
the
statue
in
the
procession
I
g'ha
tœ
dree
i
gnari,
i
sior
e
pœ
i
barbon.
The
priests,
the
gentlemen
and
the
rogues
follow
behind.
In
fond
a
la
strada
g'è
jo
pœ
el
tirapœgn
At
the
end
of
the
road,
there
is
a
scuffle
In
banda
el
"calcinculo"
qe
al
jira
tœt
el
dé
On
the
side,
the
"underpants"
who
walks
around
all
day
La
fiœla
plu
bella
l'è
qella
del
tirasegn
The
most
beautiful
girl
is
the
one
with
the
banner
Un
gol
pœ
de
dads
e
ta
g'heet
plu
gnanc
un
gell.
A
couple
more
sips
of
wine
and
I
won't
have
a
care
in
the
world.
E
come
tœts
i
agn
l'è
dree
anc'mò
qe
al
piœv
And
like
every
year,
it's
raining
again
El
pret
al
se
lamenta
ma
miga
el
contadin
The
priest
complains,
but
not
the
farmer
La
jent
la
ciapa
l'aqua
però
i
è
tœts
contents
The
people
get
wet,
but
they
are
all
happy
I
molla
el
San
Gotard
e
al
fiasc
i
ge
da
dent
They
drop
Saint
Gotard
and
drink
from
their
flasks
E
adess
qe
i
è
tœts
cioc
i
taca
con
la
morra
And
now
that
they
are
all
tipsy,
they
start
playing
morra
Le
vox
le
se
fa
volte
se
l'
sent
ind
la
via
Their
voices
get
louder
and
can
be
heard
in
the
street
Le
fomne
imbestialide
le
riva
in
su
la
porta
The
angry
women
come
to
the
door
Le
se
ambia
dree
a
voxar
e
insì
i
va
tœts
a
cà.
They
start
shouting
at
them,
and
everyone
goes
home.
Jira
la
giostra,
la
jira
senza
fermar-s
My
love,
the
merry-go-round
never
stops
El
dé
de
la
Merla
se
ge
riva
gnanc
a
regordar-l
I
don't
even
remember
the
day
of
the
blackbird
La
jent
de
la
campagna
prepara
el
so
caval
The
country
folk
are
saddling
their
horses
Indom
tœts
in
piaza
per
el
dé
de
San
Gotard.
They
will
all
gather
in
the
square
for
the
day
of
Saint
Gotard.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bruce Springsteen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.