Paroles et traduction Zeamsone feat. Wac Toja - Metro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jezu
Chryste!
Иисусе
Христе!
Wypij
za
moje
zdrowie,
kiedy
umrę
Выпей
за
мое
здоровье,
когда
я
умру.
Nie
zakładaj
nogi
na
nogę,
dzieci
będą
dumne
Не
закидывай
ногу
на
ногу,
дети
будут
гордиться.
Codziennie
rozmawiam
z
Bogiem,
choć
żyje
okrutnie,
żyje
w
półśnie
Каждый
день
говорю
с
Богом,
хоть
живу
жестоко,
живу
в
полусне.
Każdej
nocy
demony
tu
mówią
do
mnie
może
wpuść
mnie
Каждую
ночь
демоны
здесь
говорят
мне:
"Может,
впусти
меня".
Może
grzeczniej,
może
później
morze
śródziemne
Может,
вежливее,
может,
позже,
Средиземное
море.
Może
czuje
pustkę
Может,
чувствую
пустоту.
Z
ulicy
tą
pengę
mam
w
szarej
komórce
С
улицы
эти
деньги
у
меня
в
сером
веществе.
A
ciebie
już
nie
chce,
podziękuje
później
А
тебя
уже
не
хочу,
поблагодарю
позже.
A
moje
plecy
dalej
marzą
o
kurwie
А
моя
спина
всё
ещё
мечтает
о
шлюхе.
A
może
cieszyć
się
z
małych
rzeczy
wkrótce
А
может,
радоваться
мелочам
вскоре.
Małe
rzeczy,
mały
budżet,
świat
to
niesłychany
skurwiel
Мелочи,
маленький
бюджет,
мир
- это
неслыханный
ублюдок.
Dwieście
klatek
na
sekundę,
za
szybki
do
zauważenia
przez
służbę
Двести
кадров
в
секунду,
слишком
быстрый,
чтобы
меня
заметили
слуги.
Ale
co
powiedzą
starzy
kumple,
co
pokażą
nowe
funkcje
Но
что
скажут
старые
друзья,
что
покажут
новые
функции.
Co
pokażą
młode
damy
wkrótce
Что
покажут
молодые
дамы
вскоре.
Śpiesz
się
szukać
wrażeń
u
mnie
Спеши
искать
ощущения
у
меня.
Prędzej,
niż
sześćset
zer
Скорее,
чем
шестьсот
нулей.
Każdy
z
was
chciał
taką
pengę
mieć,
mieć,
mieć
Каждый
из
вас
хотел
такие
деньги
иметь,
иметь,
иметь.
Ona
robi
sobie
szczęście,
je,
je
Она
делает
себе
счастье,
е,
е.
Czuje
się
jak
w
jakimś
transie,
też,
też
Чувствует
себя
как
в
каком-то
трансе,
тоже,
тоже.
Stoję
sobie
kurwa
w
metrze,
me-trze
Стою
себе,
блядь,
в
метро,
ме-тро.
Znowu
mówią
do
mnie
weź
się,
weź
się
Снова
говорят
мне:
"Возьми
себя
в
руки,
возьми
себя
в
руки".
Znowu
mi
podajesz
rękę,
e?
Снова
ты
мне
протягиваешь
руку,
а?
A
gdzie
byłeś
kurwa
wcześniej?
А
где
ты
был,
блядь,
раньше?
A
gdzie
byłeś
kurwa
wcześniej?
А
где
ты
был,
блядь,
раньше?
Gdzie
byłeś
wcześniej
stary?
gdy
krążyłem
w
piekle
stale
Где
ты
был
раньше,
старик,
когда
я
кружил
в
аду
постоянно?
Ja
miałem
wiarę
i
wixowałem
by
naj,
naj
wykonać
moją
pracę
У
меня
была
вера,
и
я
колдовал,
чтобы
наилучшим
образом
выполнить
свою
работу.
Daj,
daj
mówiły
ich
puste
wary,
wyczytałem
to
z
ruchu
planet
"Дай,
дай",
- говорили
их
пустые
губы,
я
вычитал
это
из
движения
планет.
Wydarzenia
tak
niespodziewane
jak
wypadki,
wpadki
i
huk
kajdanek
События
такие
неожиданные,
как
аварии,
промахи
и
грохот
наручников.
Chyba
to
do
oczyszczania,
od
małego
wybuchu
się
nam
nic
nie
stanie
Наверное,
это
для
очищения,
от
маленького
взрыва
нам
ничего
не
будет.
Od
małego
ja
w
brzuchu
to
czystość
miałem
С
малых
лет
я
в
утробе
имел
чистоту.
Od
wielkiego
ja
chce
słuchać
stale
От
великого
я
хочу
слушать
постоянно.
Bo
na
w
większych
gęstościach
siedzi
ma
pełna
postać
Потому
что
в
больших
плотностях
сидит
моя
полная
сущность.
I
wyczuwam
od
środka
od
niej
radę
И
я
чувствую
от
неё
совет
изнутри.
Rozejdą
się
po
kościach,
chwile
przeszły
w
ciemnościach
Разойдутся
по
костям,
моменты,
проведенные
во
тьме.
Wczorajsze
dramaty
dziś
idą
w
nieznane
(gdzie?)
Вчерашние
драмы
сегодня
уходят
в
неизвестность
(куда?).
Gdzie
wyobraźni
wzrok
sięga
Куда
взор
воображения
достигает.
To
mój
dom,
moja
twierdza
Это
мой
дом,
моя
крепость.
Tworzę
ją
w
pełni
serca
dla
niej,
chodź
i
klękaj
maleńka
Создаю
её
от
всего
сердца
для
неё,
иди
и
преклони
колени,
малышка.
Masz
coś
więcej
to
daj,
daj,
daj
У
тебя
есть
что-то
большее,
то
дай,
дай,
дай.
Suki
mają
zimne
ręce
jak
ice,
ice,
ice
Суки
имеют
холодные
руки,
как
лёд,
лёд,
лёд.
Świat
się
kręci,
ja
się
kręcę
kiedy
napada
tu
jebany
grad
Мир
крутится,
я
кручусь,
когда
здесь
обрушивается
чёртов
град.
Zarabiać
ten
jebany
hajs,
mam
Зарабатывать
эти
чёртовы
деньги,
да.
Będziemy
tu
znani
jak
cały
świat
za
parę
lat
Мы
будем
здесь
известны,
как
весь
мир,
через
пару
лет.
Za
parę
lat,
będę
już
czysty
jak
łza
Через
пару
лет
я
буду
чист,
как
слеза.
Lekki
jak
w
snach,
każdego
dnia
ten
haj
Лёгкий,
как
во
снах,
каждый
день
этот
кайф.
Niesie
mnie
niesie
przez
życie,
a
głosów
hejtów
nie
słyszę
Несёт
меня,
несёт
по
жизни,
а
голоса
ненависти
не
слышу.
To
ja,
to
ja
na
szczycie
Это
я,
это
я
на
вершине.
Lekko
duch
i
masz
życie,
jak
życzę
Лёгкий
дух,
и
у
тебя
есть
жизнь,
как
я
желаю.
Pełni
obfitości
w
kurwę
Полной
изобилия,
к
чёрту.
Dwieście
klatek
na
sekundę,
za
szybki
do
zauważenia
przez
służbę
Двести
кадров
в
секунду,
слишком
быстрый,
чтобы
меня
заметили
слуги.
Ale
co
powiedzą
starzy
kumple,
co
pokażą
nowe
funkcje
Но
что
скажут
старые
друзья,
что
покажут
новые
функции.
Co
pokażą
młode
damy
wkrótce
Что
покажут
молодые
дамы
вскоре.
Śpiesz
się
szukać
wrażeń
u
mnie
Спеши
искать
ощущения
у
меня.
Prędzej,
niż
sześćset
zer
Скорее,
чем
шестьсот
нулей.
Każdy
z
was
chciał
taką
pengę
mieć,
mieć,
mieć
Каждый
из
вас
хотел
такие
деньги
иметь,
иметь,
иметь.
Ona
robi
sobie
szczęście,
je,
je
Она
делает
себе
счастье,
е,
е.
Czuje
się
jak
w
jakimś
dresie,
też,
też
Чувствует
себя
как
в
каком-то
спортивном
костюме,
тоже,
тоже.
Stoję
sobie
kurwa
w
metrze,
me-trze
Стою
себе,
блядь,
в
метро,
ме-тро.
Znowu
mówią
do
mnie
weź
się,
weź
się
Снова
говорят
мне:
"Возьми
себя
в
руки,
возьми
себя
в
руки".
Znowu
mi
podajesz
rękę,
a
gdzie
byłeś
kurwa
wcześniej?
Снова
ты
мне
протягиваешь
руку,
а
где
ты
был,
блядь,
раньше?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jakub Salepa, Paweł świdnicki, Wacław Osiecki
Album
777
date de sortie
28-09-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.