Paroles et traduction Zeamsone - Balmain
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nie
mam
już
żadnych
dragów
w
furze
a
i
tak
czuję
ten
haj
Baby,
I
don't
have
any
more
drugs
in
my
car,
but
I
still
feel
this
high
Ona
w
kapturze,
bo
błyski
flashy,
albo
ludzie
nie
dają
nam
spać
You're
in
a
hoodie
because
of
the
flashing
lights,
or
people
don't
let
us
sleep
Straciłem
wielu
żołnierzy
na
wojnie,
gdzie
cały
mój
gang?
I
lost
many
soldiers
in
the
war,
where's
my
gang
at?
Straciłem
wielu
żołnierzy
na
wojnie,
gdzie
cały
mój
gang?
I
lost
many
soldiers
in
the
war,
where's
my
gang
at?
Blaau,
obiecałem
sobie
traphouse,
dzisiaj
nie
wchodzę
na
Snapchat
Blaau,
I
promised
myself
a
traphouse,
today
I'm
not
going
on
Snapchat
Więc
nie
wysyłaj
nagich
fotek
do
Pawła
So
don't
send
naked
pictures
to
Paweł
Nic
przyjemnego
jak
high
life
Nothing
is
as
good
as
the
high
life
Cała
Polska
dziś
to
sprawdza,
oczekuje
nowy
nagrań
All
of
Poland
checks
it
today,
expect
new
recordings
Nowych
ubrań,
cały
brand
mam,
ej
(nowych
ubrań,
cały
brand
mam)
New
clothes,
I
have
a
whole
brand,
hey
(new
clothes,
I
have
a
whole
brand)
Znowu
czuję
się
jak
sprawca
zamieszania
w
twoich
snach,
snach
Once
again
I
feel
like
the
cause
of
the
disturbance
in
your
dreams,
dreams
Nie
pytam
o
imię
jak
Starbucks,
ej
(nie
pytam
o
imię
bo
znam,
znam)
I
don't
ask
for
a
name
like
Starbucks,
hey
(I
don't
ask
for
a
name
because
I
know
it)
Znowu
czuję
się
jak
gwiazda,
projektuję
to
jak
Balmain
I
feel
like
a
star
again,
I
design
it
like
Balmain
Polewam
tobie
jak
barman,
uu
I
pour
you
up
like
a
bartender,
uu
Znowu
czuję
się
tu
sam,
sam
I
feel
alone
here
again,
alone
Chociaż
ludzi
cała
banda,
polewam
sobie
jak
barman
Although
there's
a
whole
gang
of
people,
I
pour
myself
up
like
a
bartender
Jak
coś
mi
dajesz
i
chcesz
zabrać,
to
podziękuję
jak
za
night
club
If
you
give
me
something
and
you
want
to
take
it
back,
I'll
thank
you
for
it
like
a
nightclub
Obiecuję
to
nie
mindfuck,
dłonie
w
górę
proszę
państwa
I
promise
it's
not
mindfuck,
hands
up
please
ladies
and
gentlemen
(Zeamsone
to
jak
marka)
(Zeamsone
is
like
a
brand)
Wszystkie
kraje
moje
tak
jak
Balmain...
All
the
countries
are
mine
like
Balmain...
Wszystkie
kraje
moje
tak
jak
Balmain...
All
the
countries
are
mine
like
Balmain...
Czujesz
ten
strach
chociaż
nie
masz
powodów
dziś
żeby
się
bać
You
feel
this
fear
even
though
you
have
no
reason
to
be
afraid
today
Nigdy
nie
chciałem
być
jednym
z
aktorów
na
ulicy
gwiazd
I
never
wanted
to
be
one
of
the
actors
on
the
street
of
stars
Pozabierało
nas
pare
nałogów
i
to
już
nie
żart
A
few
addictions
took
us
away
and
it's
no
longer
a
joke
Straciłem
wielu
żołnierzy
na
polu
bitwy
I
lost
many
soldiers
on
the
battlefield
Gdzie
mój
gang?
Where's
my
gang?
Oczekujesz
nowych
nagrań,
projektuje
to
jak
Balmain
You
expect
new
recordings,
I
design
it
like
Balmain
Ale
kiedy
gasną
światła
But
when
the
lights
go
out
Znowu
robię
sobie
high
life
(znowu
robię
sobie...)
I'm
getting
high
again
(I'm
getting
high
again...)
Cała
Polska
dziś
to
sprawdza,
oczekuje
nowy
nagrań
All
of
Poland
checks
it
today,
expect
new
recordings
Nowych
ubrań,
cały
brand
mam,
ej
(nowych
ubrań,
cały
brand
mam)
New
clothes,
I
have
a
whole
brand,
hey
(new
clothes,
I
have
a
whole
brand)
Znowu
czuję
się
jak
sprawca
zamieszania
w
twoich
snach,
snach
Once
again
I
feel
like
the
cause
of
the
disturbance
in
your
dreams,
dreams
Nie
pytam
o
imię
jak
Starbucks,
ej
(nie
pytam
o
imię
bo
znam,
znam)
I
don't
ask
for
a
name
like
Starbucks,
hey
(I
don't
ask
for
a
name
because
I
know
it)
Znowu
czuję
się
jak
gwiazda,
projektuję
to
jak
Balmain
I
feel
like
a
star
again,
I
design
it
like
Balmain
Polewam
tobie
jak
barman,
uu
I
pour
you
up
like
a
bartender,
uu
Znowu
czuję
się
tu
sam,
sam
I
feel
alone
here
again,
alone
Chociaż
ludzi
cała
banda,
polewam
sobie
jak
barman
Although
there's
a
whole
gang
of
people,
I
pour
myself
up
like
a
bartender
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.