Paroles et traduction Zeamsone - Nie Interesuje
Nie Interesuje
Not Interested
Ile
kosztują
diamenty?
How
much
do
diamonds
cost?
Ile
kosztuje
twój
cały
dom
i
twoja
mała
lady?
How
much
is
your
whole
house
and
your
little
lady
worth?
Ile
znaczy
pierdolony
sos
dla
całej
twojej
dzielni?
How
much
does
the
damn
sauce
mean
to
your
whole
hood?
Nie
bogaty
jeszcze
to
nie
tak,
a
wszystko
goin'
crazy
Not
rich
yet,
it's
not
like
that,
and
everything's
goin'
crazy
Kurwa
mać,
rozbujaj
cały
hajs
i
bądź
jak
oni
- biedny
Damn,
blow
all
the
cash
and
be
like
them
- poor
Rozbijam
cały
bank,
a
nie
biorę
broni
do
ręki
I'm
breaking
the
whole
bank,
not
taking
a
gun
in
my
hand
Pierdolę
cały
świat
i
piję
znowu
Brandy,
ey
Fuck
the
whole
world
and
I'm
drinking
Brandy
again,
ey
Nie
obchodzą
mnie
te
brandy
odzieżowe,
wierz
mi
I
don't
care
about
these
clothing
brands,
believe
me
Nie
interesuje
nic,
a
ona
głównie
pieprzy
Nothing
interests
me,
and
she
mainly
fucks
Daj
jej
więcej
pić,
a
pokocha
te
głupie
wersy
Give
her
more
to
drink,
and
she'll
love
these
stupid
verses
Nie
dali
mi
nic,
bo
sam
dojdę
do
tych
pieniędzy
They
didn't
give
me
anything,
because
I'll
get
to
that
money
myself
Prędzej,
niż
dojdę
do
ciebie,
wyjebie
ją
w
dwa
weekendy
Sooner
than
I
get
to
you,
I'll
dump
her
in
two
weekends
Dwa
weekendy,
tylko
dwa
weekendy
Two
weekends,
just
two
weekends
Dwa
weekendy,
tylko
dwa
weekendy
Two
weekends,
just
two
weekends
Dwa
weekendy,
tylko
dwa
weekendy...
Two
weekends,
just
two
weekends...
Molly,
molly,
molly,
miałem
pierdolony
pomysł
Molly,
molly,
molly,
I
had
a
fucking
idea
Jak
to
zrobić,
ona
chciała
tylko
dzwonić
i
dzwonić
How
to
do
it,
she
just
wanted
to
call
and
call
Nie
ma,
że
boli,
pierdoli
mnie
cały
popis,
unikasz
rozmowy?
There's
no
pain,
I
don't
give
a
fuck
about
the
whole
show,
are
you
avoiding
conversation?
Unikatowy
jak
domy
mody,
co
mi
zrobisz
jak
mnie
złapiesz?
Unique
like
fashion
houses,
what
will
you
do
if
you
catch
me?
Wychowałem
się
na
rapie
jak
na
błędach
I
grew
up
on
rap
like
on
mistakes
Nie
swoich,
a
cudzych,
dzisiaj
potrafię
wstać
kurwa
z
miejsca
Not
my
own,
but
others',
today
I
can
get
up
from
my
fucking
place
Poruszyć
tłumy
jak
one
te
dupy,
by
ruszyć
wszechświat
Move
crowds
like
they
do
those
asses,
to
move
the
universe
Chcesz
być
Double
G,
jak
na
pasie
Gucci,
ale
bez
węża
You
want
to
be
Double
G,
like
on
the
Gucci
belt,
but
without
the
snake
To
nie
pierwsza
emigracja,
co
jest
pięć
na
osiedlach?
This
is
not
the
first
emigration,
what's
five
in
the
neighborhoods?
Gdzie
jest
gang
na
melanżach,
kiedy
pęka
dwusetka?
Where's
the
gang
at
the
parties,
when
the
two
hundred
cracks?
Jest
za
pięć
jedenasta,
sobie
to
kręcę
od
dziecka
It's
five
to
eleven,
I've
been
spinning
it
since
I
was
a
kid
Wszystko
co
musisz
to
przetrwać
All
you
have
to
do
is
survive
To
nie
pierwsza
emigracja,
co
jest
pięć
na
osiedlach?
This
is
not
the
first
emigration,
what's
five
in
the
neighborhoods?
Gdzie
jest
gang
na
melanżach,
kiedy
pęka
dwusetka?
Where's
the
gang
at
the
parties,
when
the
two
hundred
cracks?
Jest
za
pięć
jedenasta,
sobie
to
kręcę
od
dziecka
It's
five
to
eleven,
I've
been
spinning
it
since
I
was
a
kid
Potem
nie
wiem
jak
się
ye,
wszystko
co
musisz
to
przetrwać
Then
I
don't
know
how
to
ye,
all
you
have
to
do
is
survive
Nie
interesuje
nic
a
ona
głównie
pieprzy
Nothing
interests
me,
and
she
mainly
fucks
Daj
jej
więcej
pić,
a
pokocha
te
głupie
wersy
Give
her
more
to
drink,
and
she'll
love
these
stupid
verses
Nie
dali
mi
nic,
bo
sam
dojdę
do
tych
pieniędzy
They
didn't
give
me
anything,
because
I'll
get
to
that
money
myself
Prędzej,
niż
dojdę
do
ciebie,
wyjebię
ją
w
dwa
weekendy
Sooner
than
I
get
to
you,
I'll
dump
her
in
two
weekends
Łatwa
zasada
po
batach,
na
gastro
potem
na
próbę
Easy
rule
after
the
whips,
to
the
gastro
then
to
the
rehearsal
A
wieczorem
chcę
widzieć
całe
miasto
w
jebanym
klubie
And
in
the
evening
I
want
to
see
the
whole
city
in
the
fucking
club
Cały
świat
by
chciał
mi
zrobić
na
złość,
dlatego
nie
lubię
go
The
whole
world
would
like
to
spite
me,
that's
why
I
don't
like
it
Przez
ludzi
przemawia
zazdrość,
od
nich
już
nie
czuję
Jealousy
speaks
through
people,
I
don't
feel
it
from
them
anymore
Życie
to
nie
pierdolona
gra
i
nie
serial
jak
"Killer"
Life
is
not
a
fucking
game
and
not
a
series
like
"Killer"
Ale
jestem
seryjnym
mordercą
jak
W.E.N.A
na
Quiz'ie
But
I
am
a
serial
killer
like
W.E.N.A
on
Quiz
Każde
życie
jest
bezcenne,
niby,
a
sprzedasz
za
dychę
Every
life
is
priceless,
supposedly,
but
you'll
sell
it
for
a
tenner
Pierdol
rap,
pisz
te
podręczniki
jak
jebać
dziewice
Fuck
rap,
write
those
textbooks
on
how
to
fuck
virgins
Elo
brat,
tyle
lat,
nie
wiem
co
dzieje
na
streecie
się
Hello
bro,
so
many
years,
I
don't
know
what's
going
on
on
the
street
Hajs
czy
nie
hajs?
Jak
masz
szczęście
no
to
gites
jest
Money
or
no
money?
If
you're
lucky,
well,
it's
cool
Chlać
czy
nie
chlać?
Znowu
i
nie
widzieć
liter
wręcz
To
drink
or
not
to
drink?
Again
and
not
even
see
the
letters
Mamy
dylematy,
a
poza
tym
jebać
internet
We
have
dilemmas,
and
besides,
fuck
the
internet
Jebać
internet,
każdy
dziś
w
nim
jest
Fuck
the
internet,
everyone
is
in
it
today
Kimś
innym
niż
wszyscy,
kimś
innym,
niż
inni,
kimś
innym
niż
myślisz
Someone
different
than
everyone
else,
someone
different
than
others,
someone
different
than
you
think
Nie
interesuje
nic
a
ona
głównie
pieprzy
Nothing
interests
me,
and
she
mainly
fucks
Daj
jej
więcej
pić,
a
pokocha
te
głupie
wersy
Give
her
more
to
drink,
and
she'll
love
these
stupid
verses
Nie
dali
mi
nic,
bo
sam
dojdę
do
tych
pieniędzy
They
didn't
give
me
anything,
because
I'll
get
to
that
money
myself
Prędzej,
niż
dojdę
do
ciebie,
wyjebie
ją
w
dwa
weekendy
Sooner
than
I
get
to
you,
I'll
dump
her
in
two
weekends
Dwa
weekendy,
tylko
dwa
weekendy
Two
weekends,
just
two
weekends
Dwa
weekendy,
tylko
dwa
weekendy
Two
weekends,
just
two
weekends
Dwa
weekendy,
dwa
weekendy
Two
weekends,
two
weekends
Tylko
dwa
weekendy
Just
two
weekends
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Demarcus Morgan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.