Paroles et traduction Zebda - Ma Rue
Dans
cette
rue
y
avait
На
этой
улице
было
Des
espagnols
qui
n′osaient
pas
montrer
Испанцы,
которые
не
осмелились
показать
Qu'ils
étaient
de
vieux
réfugiés
Что
они
были
старыми
беженцами
Qu′avaient
fui
les
cons
et
les
rois
От
чего
бежали
придурки
и
короли
Dans
cette
rue
y
avait
На
этой
улице
было
Des
français
n'avaient
pas
de
chance
Французам
не
повезло
Ils
ont
écrit
"Vive
la
France"
Они
написали
"Да
здравствует
Франция"
Au
fronton
de
leur
maison
На
фронтоне
их
дома
Dans
cette
rue
y
avait
На
этой
улице
было
Des
portugais
fiers
comme
Гордые
португальцы,
как
Les
geôliers
de
la
misère
Тюремщики
в
нищете
Quelques
arbres
fruitiers
Несколько
фруктовых
деревьев
Et
la
pudeur
de
la
terre,
И
скромность
земли,
Ma
Rue,
ma
famille
Моя
улица,
моя
семья
Les
mamans
qui
s′égosillent
Мамы,
которые
считают
себя
эгоистами
C′était:
va
jouer
aux
billes
Это
было:
иди
играй
в
мяч
C'était
Ma
Rue
Это
была
Моя
улица
C′était
pas
Manille
Это
была
не
манила.
Non
c'était
pas
les
Antilles
Нет,
это
была
не
Вест-Индия.
Le
marteau
ou
la
faucille
Молот
или
серп
C′était
Ma
Rue
Это
была
Моя
улица
Les
glaces
í
la
vanille
Мороженое
с
ванилью
Et
les
petites
qui
frétillent
И
маленькие,
которые
резвятся
Qui
n'étaient
pas
si
gentilles
Которые
не
были
такими
добрыми
C′était
Ma
Rue
Это
была
Моя
улица
Bonjour
les
anguilles
Привет,
угри
Les
condés
qui
nous
quadrillent
Кондеи,
которые
нас
окружают
Mais
c'était
pas
ma
Bastille
Но
это
была
не
моя
Бастилия.
C'était
Ma
Rue
Это
была
Моя
улица
Dans
cette
rue
y
avait
На
этой
улице
было
L′Afrique
et
son
mea-culpa
Африка
и
ее
культура
D′avoir
un
autre
dieu
je
crois
Иметь
другого
бога
я
верю
Y
z'ont
trouvé
des
cons
et
des
croix
Там
нашли
придурков
и
крестики-нолики
Dans
cette
rue
y
avait
На
этой
улице
было
Tous
les
ouvriers
de
la
terre
Все
работники
земли
Y
z′ont
construit
des
pieds
í
terre
Там
вы
построили
ноги
на
земле
Qu'ils
n′habiteront
jamais
Что
они
никогда
не
будут
жить
Dans
cette
rue
y
avait
На
этой
улице
было
Des
caravanes
comme
Караваны
как
Des
chariots
de
la
colère
Повозки
гнева
Qu'ont
pas
peur
de
l′hiver
Что
не
боятся
зимы
De
la
fureur
de
la
terre
От
ярости
земли
Dans
cette
rue
je
crois
На
этой
улице,
я
думаю,
Les
enfants
n'étaient
pas
de
glace
Дети
не
были
ледяными
Quand
passait
le
camion
de
glace
Когда
проезжал
грузовик
со
льдом
On
tirait
des
langues
étrangères
Мы
изучали
иностранные
языки.
On
était
dans
les
bois
Мы
были
в
лесу.
On
avait
des
arcs
et
des
flèches
У
нас
были
луки
и
стрелы
Quand
d'autres
avaient
des
cannes
í
pêche
Когда
у
других
были
удочки
Mais
l′école,
elle
en
veut
pas
Но
школа
ей
не
нужна.
Un
jour
on
s′est
fâchés
Однажды
мы
разозлились.
On
a
tout
brûlé,
on
a
pas
eu
peur
de
l'enfer
Мы
все
сожгли,
мы
не
боялись
ада.
Quand
on
s′est
réveillés
Когда
мы
проснулись,
Derrière
des
barreaux
en
fer
За
железными
решетками
Ma
Rue,
ma
famille
Моя
улица,
моя
семья
Les
mamans
qui
s'égosillent
Мамы,
которые
считают
себя
эгоистами
C′était:
va
jouer
aux
billes
Это
было:
иди
играй
в
мяч
C'était
Ma
Rue
Это
была
Моя
улица
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pascal Cabero, Hakim Amokrane, Joel Saurin, Mustapha Stephane Amokrane, Magyd Cherfi, Vincent Sauvage, Remi Sanchez, Jean Haas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.