Zeca Baleiro - O Silêncio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zeca Baleiro - O Silêncio




O Silêncio
The Silence
Essa noite não tem lua
There is no moon tonight
Eu sei porque vi com meus olhos
I know because I saw it with my own eyes
Além dos luminosos que não brilham mais
Apart from the neon lights that don't shine anymore
Dorme às escuras a lua
The moon sleeps in the dark
Pra onde vai nosso amor, nossa sede?
Where do our love and thirst go?
tempos que pergunto isso
I have been asking this for a long time
E nem mesmo Jesus Cristo pendurado na parede
And not even Jesus Christ hanging on the wall
Saberia a resposta
Would know the answer
Vem comigo, vem
Come with me, come
tenho quase tudo que me basta
I already have almost everything I need
A flor no pasto, a mesa posta
The flower in the pasture, the table set
Minha música e teu calor
My music and your warmth
Agora me falta aprender o silêncio
Now all I need is to learn silence
Vem comigo, vem
Come with me, come
tenho quase tudo que me basta
I already have almost everything I need
A flor no pasto, a mesa posta
The flower in the pasture, the table set
Minha música e teu calor
My music and your warmth
Agora me falta aprender o silêncio
Now all I need is to learn silence
Agora me falta aprender o silêncio
Now all I need is to learn silence





Writer(s): Jose De Ribamar Coelho Santos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.