Zeca Baleiro - Boi De Haxixe - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zeca Baleiro - Boi De Haxixe




Boi De Haxixe
Hashish Bull
(Meu bem, eu cheguei agora
(My love, I've just arrived
Mas eu te peço tu não chorar
But I ask you not to cry
Por favor, me a sua mão
Please, give me your hand
Entra no meu cordão, venha participar)
Enter my line, come participate)
Quando piso em flores
When I step on flowers
Flores de todas as cores
Flowers of all colors
Vermelho sangue, verde-oliva, azul colonial
Blood red, olive green, colonial blue
Me vontade de voar sobre o planeta
I feel like flying over the planet
Sem ter medo da careta
Without being afraid of the face
Na cara do temporal
In the face of the storm
Desembainho a minha espada cintilante
I unsheath my gleaming sword
Cravejada de brilhantes
Encrusted with diamonds
Peixe-espada vou pro mar
Swordfish, I'm going to sea
O amor me veste com o terno da beleza
Love dresses me in a suit of beauty
E o saloon da natureza
And nature's saloon
Abre as portas preu dançar
Opens the doors for me to dance
Diz o que tu quer que eu dou
Tell me what you want and I'll give it to you
Se tu quer que eu eu vou
If you want me to go, I'll go
Meu bem, meu bem-me-quer
My love, my love-me-tender
Te dou meu pé, meu não
I give you my yes, my no
Um céu cheio de estrelas
A sky full of stars
Feitas com caneta bic num papel de pão
Made with a Bic pen on a piece of bread paper
Meu bem, meu bem-me-quer
My love, my love-me-tender
Te dou meu pé, meu não
I give you my yes, my no
Um céu cheio de estrelas
A sky full of stars
Feitas com caneta bic num papel de pão
Made with a Bic pen on a piece of bread paper
(Morena eu cheguei agora
(Brunette, I've just arrived
Mas eu te peço tu não chorar
But I ask you not to cry
Por favor, me a sua mão
Please, give me your hand
Entre no meu cordão, venha participar)
Enter my line, come participate)
Desembainho a minha espada cintilante
I unsheath my gleaming sword
Cravejada de brilhantes
Encrusted with diamonds
Peixe-espada vou pro mar
Swordfish, I'm going to sea
O amor me veste com o terno da beleza
Love dresses me in a suit of beauty
E o saloon da natureza
And nature's saloon
Abre as portas preu dançar
Opens the doors for me to dance
Diz o que tu quer que eu dou
Tell me what you want and I'll give it to you
Se tu quer que eu eu vou
If you want me to go, I'll go
Meu bem, meu bem-me-quer
My love, my love-me-tender
Te dou meu pé, meu não
I give you my yes, my no
Um céu cheio de estrelas
A sky full of stars
Feitas com caneta bic num papel de pão
Made with a Bic pen on a piece of bread paper
Meu bem, meu bem-me-quer
My love, my love-me-tender
Te dou meu pé, meu não
I give you my yes, my no
Um céu cheio de estrelas
A sky full of stars
Feitas com caneta bic num papel de pão
Made with a Bic pen on a piece of bread paper
Meu bem, meu bem-me-quer
My love, my love-me-tender
Te dou meu pé, meu não
I give you my yes, my no
Um céu cheio de estrelas
A sky full of stars
Feitas com caneta bic num papel de pão
Made with a Bic pen on a piece of bread paper
Meu bem, meu bem-me-quer
My love, my love-me-tender
Te dou meu pé, meu não
I give you my yes, my no
Um céu cheio de estrelas
A sky full of stars
Feitas com caneta bic num papel de pão
Made with a Bic pen on a piece of bread paper
Meu bem, meu bem-me-quer
My love, my love-me-tender
Te dou meu pé, meu não
I give you my yes, my no
Um céu cheio de estrelas
A sky full of stars
Feitas com caneta bic num papel de pão
Made with a Bic pen on a piece of bread paper
Meu bem, meu bem-me-quer
My love, my love-me-tender
Te dou meu pé, meu não
I give you my yes, my no
Um céu cheio de estrelas
A sky full of stars
Feitas com caneta bic num papel de pão
Made with a Bic pen on a piece of bread paper





Writer(s): Zeca Baleiro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.