Paroles et traduction Zeca Baleiro - Das dores de oratório
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das dores de oratório
Муки оратории
"Porque
o
amor
é
como
fogo,
"Потому
что
любовь
как
огонь,
Se
rompe
a
chama
Если
пламя
погасло,
Não
há
mais
remédio"
Нет
больше
лекарства"
Foi
por
amar
Это
из-за
любви
Que
ela
iô
iô
iô
Она
йо
йо
йо
Se
amasiou
com
a
tal
solidão
do
lugar.
Сдружилась
с
одиночеством
этого
места.
Foi
por
amar
Это
из-за
любви
Que
ela
iô
iô
iô
Она
йо
йо
йо
Só
pecou
nas
noites
de
sonho
ao
gozar.
Грешила
только
в
сладостных
ночных
грёзах.
Foi
por
amar
Это
из-за
любви
Que
ela
iô
iô
iô
Она
йо
йо
йо
Só
ficou
só
Осталась
одна
Ele
a
deixou
Он
её
бросил
Só
ficará...
hum!
Foi
por
amar!
Так
и
останется...
хм!
Это
из-за
любви!
Foi
no
altar
Это
у
алтаря
Que
ela
iô
iô
iô
Она
йо
йо
йо
Noiva
que
um
andor
podia
carregar.
Невеста,
которую
несли
на
носилках.
Foi
no
altar
Это
у
алтаря
Que
ela
iô
iô
iô
Она
йо
йо
йо
Dor
que
a
própria
dor
de
Das
Dores
será.
Боль,
которая
станет
болью
всех
Богородиц.
Foi
no
altar
Это
у
алтаря
Que
ela
iô
iô
iô
Она
йо
йо
йо
Não,
não
virá...
hum!
Foi
no
altar
Нет,
не
придёт...
хм!
Это
у
алтаря
Era
um
lugar
Это
было
место
Era
iô
iô
iô
Это
было
йо
йо
йо
Salvador
Maria
de
Antonio
e
Pilar.
Сальвадор
Мария
де
Антонио
и
Пилар.
Era
um
lugar
Это
было
место
Era
iô
iô
iô
Это
было
йо
йо
йо
Seixo
que
gastou
de
tanto
esperar.
Камень,
который
истёрся
от
долгого
ожидания.
Louca
a
gritar
Обезумевшая
от
горя,
она
кричит
Ela
iô
iô
iô
Она
йо
йо
йо
Esquecer,
quem
há
de
esquecer
Забыть,
кто
сможет
забыть
O
sol
dessa
tarde...
hum!
Sol
a
gritar.
Солнце
того
вечера...
хм!
Солнце
кричит.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joao Bosco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.