Zeca Baleiro - Das dores de oratório - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zeca Baleiro - Das dores de oratório




Das dores de oratório
Муки оратории
"Porque o amor é como fogo,
"Потому что любовь как огонь,
Se rompe a chama
Если пламя погасло,
Não mais remédio"
Нет больше лекарства"
Foi por amar
Это из-за любви
Que ela
Она йо йо йо
Se amasiou com a tal solidão do lugar.
Сдружилась с одиночеством этого места.
Foi por amar
Это из-за любви
Que ela
Она йо йо йо
pecou nas noites de sonho ao gozar.
Грешила только в сладостных ночных грёзах.
Foi por amar
Это из-за любви
Que ela
Она йо йо йо
ficou
Осталась одна
Ele a deixou
Он её бросил
ficará... hum! Foi por amar!
Так и останется... хм! Это из-за любви!
Foi no altar
Это у алтаря
Que ela
Она йо йо йо
Noiva que um andor podia carregar.
Невеста, которую несли на носилках.
Foi no altar
Это у алтаря
Que ela
Она йо йо йо
Dor que a própria dor de Das Dores será.
Боль, которая станет болью всех Богородиц.
Foi no altar
Это у алтаря
Que ela
Она йо йо йо
Não virá?
Не придёт?
Não.
Нет.
Ele virá...
Он придёт...
Não, não virá... hum! Foi no altar
Нет, не придёт... хм! Это у алтаря
Era um lugar
Это было место
Era
Это было йо йо йо
Salvador Maria de Antonio e Pilar.
Сальвадор Мария де Антонио и Пилар.
Era um lugar
Это было место
Era
Это было йо йо йо
Seixo que gastou de tanto esperar.
Камень, который истёрся от долгого ожидания.
Louca a gritar
Обезумевшая от горя, она кричит
Ela
Она йо йо йо
Esquecer, quem de esquecer
Забыть, кто сможет забыть
O sol dessa tarde... hum! Sol a gritar.
Солнце того вечера... хм! Солнце кричит.





Writer(s): Joao Bosco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.