Zeca Baleiro - Meu Amor, Meu Bem, Me Ame - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zeca Baleiro - Meu Amor, Meu Bem, Me Ame




Meu Amor, Meu Bem, Me Ame
My Love, My Darling, Love Me
Meu amor, meu bem me ame não pra Miami
My love, my darling, love me, don't go to Miami
Meu amor, meu bem me queira
My love, my darling, love me
solto na buraqueira, num buraco
I'm lost in the potholes, I'm in a hole
Fraco como galinha d'angola...
Weak as a guinea fowl...
Meu amor, meu amor manda não prá Luanda
My love, my love, tell me not to go to Luanda
Não prá Aruba
Don't go to Aruba
Se eu descer você suba aqui no meu pescoço
If I go down, you go up my neck
Faça dele seu almoço
Make it your lunch
Roa o osso e deixe a carne...
Gnaw the bone and leave the meat...
Meu amor, meu bem repare no meu cabelo
My love, my darling, look at my hair
No meu terno engomado, no meu sapato
My pressed suit, my shoes
Eu sou um dragão de pelo
I'm a hairy dragon
Eu cuspo fogo
I breathe fire
Não me esconda o jogo ou berro no ato...
Don't hide the game from me or I'll scream at you...
Meu amor, meu bem me leve de ultraleve
My love, my darling, take me by ultralight
De avião, de caminhão, de zepelim
By plane, by truck, by zeppelin
Meu amor, meu bem me leve de ultraleve
My love, my darling, take me by ultralight
De avião, de caminhão, de zepelim
By plane, by truck, by zeppelin
Meu amor, meu bem, sacie, mate
My love, my darling, satisfy, kill
Minha fome de vampiro senão eu piro
My vampire hunger or I'll go crazy
Viro Hare-Krishna, Hare, Hare, Hare
I'll become a Hare-Krishna, Hare, Hare, Hare
Não me desampare
Don't abandon me
Ou eu desespero...
Or I'll despair...
Meu amor, meu bem me espere até que o motor pare
My love, my darling, wait for me until the engine stops
Até que marte nos separe
Until Mars separates us
Meu amor, meu bem me espere até que o motor pare
My love, my darling, wait for me until the engine stops
Até que marte nos separe
Until Mars separates us
Meu amor ele é demais nunca de menos
My love, he is too much, never enough
Ele não precisa de camisa de vênus
He doesn't need a Venus shirt
Ouça o que eu vou dizer
Listen to what I'm going to say
Meu bem me ouça
My darling, listen to me
O que ele precisa é de uma camisa de força
What he needs is a straitjacket
Meu amor ele é demais nunca de menos
My love, he is too much, never enough
Ele não precisa de camisa de vênus
He doesn't need a Venus shirt
Ouça o que eu vou dizer
Listen to what I'm going to say
Meu bem me ouça
My darling, listen to me
O que ele precisa é de uma camisa de força
What he needs is a straitjacket
Meu amor, meu bem, sacie, mate
My love, my darling, satisfy, kill
Minha fome de vampiro senão eu piro
My vampire hunger or I'll go crazy
Viro Hare-Krishna
I'll become a Hare-Krishna
(Krishna Hare Hare, Krishna Hare Hare, Krishna Hare Hare) Não me desampara
(Krishna Hare Hare, Krishna Hare Hare, Krishna Hare Hare) Don't abandon me
Ou desespero...
Or I'll despair...
Meu amor, meu bem me espere até que o motor pare
My love, my darling, wait for me until the engine stops
Até que marte nos separe
Until Mars separates us
Meu amor, meu bem me espere até que o motor pare
My love, my darling, wait for me until the engine stops
Até que marte nos separe
Until Mars separates us
Meu amor ele é demais nunca de menos
My love, he is too much, never enough
Ele não precisa de camisa de vênus
He doesn't need a Venus shirt
Ouça o que eu vou dizer
Listen to what I'm going to say
Meu bem me ouça
My darling, listen to me
O que ele precisa é de uma camisa de força
What he needs is a straitjacket
Meu amor ele é demais nunca de menos
My love, he is too much, never enough
Ele não precisa de camisa de vênus
He doesn't need a Venus shirt
Ouça o que eu vou dizer
Listen to what I'm going to say
Meu bem me ouça
My darling, listen to me
O que ele precisa é de uma camisa de força
What he needs is a straitjacket
(Meu amor ele é demais nunca de menos)
(My love, he is too much, never enough)
(Ele não precisa de camisa de vênus)
(He doesn't need a Venus shirt)
(Ouça o que eu vou dizer)
(Listen to what I'm going to say)
(Meu bem me ouça)
(My darling, listen to me)
(O que ele precisa é de uma camisa de força)
(What he needs is a straitjacket)
Você é a minha cura se é que alguém tem cura
You are my cure, if anyone has a cure
Você quer que eu cometa uma loucura
You want me to do something crazy
Se você me quer...
If you want me...
Cometa...
Do it...





Writer(s): Zeca Baleiro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.