Paroles et traduction Zeca Baleiro - É no Silêncio das Coisas
É no Silêncio das Coisas
In the Silence of Things
Quando
tu
chegas
voando
When
you
come
flying
Em
minha
alma
que
pousas
To
my
soul
you
land
Só
posso
ouvir-te
em
silêncio
I
can
only
hear
you
in
silence
É
no
silêncio
das
coisas
It
is
in
the
silence
of
things
Só
de
noite
me
foi
dado
Only
at
night
I
was
given
Ter
a
tua
companhia
To
have
your
company
Ver
a
tua
claridade
To
see
your
brightness
Que
me
foge
à
luz
do
dia
That
escapes
me
in
the
light
of
day
Por
isso
eu
amo
a
noite
Therefore
I
love
the
night
Porque
o
dia
me
castiga
Because
the
day
punishes
me
É
no
silêncio
das
coisas
It
is
in
the
silence
of
things
Que
eu
encontro
a
voz
amiga
That
I
find
a
friendly
voice
De
noite
não
vejo
o
mundo
At
night
I
cannot
see
the
world
Por
tudo
a
que
o
mundo
me
obriga
For
everything
that
the
world
forces
me
to
do
É
no
silêncio
da
noite
It
is
in
the
silence
of
the
night
Que
a
minha
alma
se
abriga
That
my
soul
takes
shelter
É
no
silêncio
da
noite
It
is
in
the
silence
of
the
night
Que
a
minha
alma
se
abriga
That
my
soul
takes
shelter
É
no
silêncio
das
coisas
It
is
in
the
silence
of
things
Nenhuma
prisão
que
tive
No
prison
I
have
been
in
Me
tornou
teu
prisioneiro
Has
made
me
your
prisoner
Mesmo
preso,
era
mais
livre
Even
imprisoned,
I
was
freer
Que
a
alma
do
carcereiro
Than
the
jailer's
soul
Pois
quando
chegas
voando
For
when
you
come
flying
Em
minha
alma
que
pousas
To
my
soul
you
land
Só
posso
ouvir-te
em
silêncio
I
can
only
hear
you
in
silence
É
no
silêncio
das
coisas
It
is
in
the
silence
of
things
Por
isso
eu
amo
a
noite
Therefore
I
love
the
night
Porque
o
dia
me
castiga
Because
the
day
punishes
me
É
no
silêncio
das
coisas
It
is
in
the
silence
of
things
Que
eu
encontro
a
voz
amiga
That
I
find
a
friendly
voice
De
noite
não
vejo
o
mundo
At
night
I
cannot
see
the
world
Por
tudo
a
que
o
mundo
me
obriga
For
everything
that
the
world
forces
me
to
do
É
no
silêncio
da
noite
It
is
in
the
silence
of
the
night
Que
a
minha
alma
se
abriga
That
my
soul
takes
shelter
É
no
silêncio
da
noite
It
is
in
the
silence
of
the
night
Que
a
minha
alma
se
abriga
That
my
soul
takes
shelter
É
no
silêncio
das
coisas
It
is
in
the
silence
of
things
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): José Cid
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.