Zeca Pagodinho - Lama Nas Ruas - Ao Vivo No Rio De Janeiro / 2003 - traduction des paroles en allemand




Lama Nas Ruas - Ao Vivo No Rio De Janeiro / 2003
Schlamm Auf Den Straßen - Live in Rio De Janeiro / 2003
Deixa desaguar tempestade
Lass den Sturm sich austoben
Inundar a cidade
Die Stadt überfluten
Porque arde um sol dentro de nós
Denn in uns brennt eine Sonne
Queixas
Beschwerden
Sabes bem que não temos
Du weißt, wir haben keine
E seremos serenos
Und wir werden gelassen sein
Sentiremos prazer no tom da nossa voz
Wir spüren Freude im Klang unserer Stimme
Veja o olhar de quem ama
Sieh den Blick derer, die lieben
Não reflete um drama, não
Spiegelt kein Drama wider, nein
É a expressão mais sincera, sim
Es ist der aufrichtigste Ausdruck, ja
Vim pra provar que o amor, quando é puro
Ich kam, um zu beweisen, dass reine Liebe
Desperta e alerta o mortal
Den Sterblichen weckt und warnt
é que o bem vence o mal
Dort besiegt das Gute das Böse
Deixa a chuva cair, que o bom tempo de vir
Lass den Regen fallen, gutes Wetter wird kommen
Quando o amor decidir mudar o visual
Wenn die Liebe entscheidet, ihr Erscheinungsbild zu ändern
Trazendo a paz no sol
Und Frieden in die Sonne bringt
Que importa se o tempo fora vai mal
Was zählt's, wenn draußen das Wetter schlecht ist
Que importa
Was zählt's
Se tanta lama nas ruas
Wenn es so viel Schlamm auf den Straßen gibt
E o céu é deserto e sem brilho de luar
Und der Himmel öde ist ohne Mondscheinglanz
Se o clarão da luz
Wenn der Lichtschein
Do teu olhar vem me guiar
Deines Blickes mich führt
Conduz meus passos
Lenkt meine Schritte
Por onde quer que eu
Wohin ich auch gehe
Veja o olhar de quem ama
Sieh den Blick derer, die lieben
Não reflete um drama, não
Spiegelt kein Drama wider, nein
É a expressão mais sincera, sim
Es ist der aufrichtigste Ausdruck, ja
Vim pra provar que o amor quando é puro
Ich kam, um zu beweisen, dass reine Liebe
Desperta e alerta o mortal
Den Sterblichen weckt und warnt
é que o bem vence o mal
Dort besiegt das Gute das Böse
Deixa a chuva cair, que o bom tempo de vir
Lass den Regen fallen, gutes Wetter wird kommen
Quando o amor decidir mudar o visual
Wenn die Liebe entscheidet, ihr Erscheinungsbild zu ändern
Trazendo a paz no sol
Und Frieden in die Sonne bringt
Que importa se o tempo fora vai mal
Was zählt's, wenn draußen das Wetter schlecht ist
Que importa
Was zählt's
Se tanta lama nas ruas
Wenn es so viel Schlamm auf den Straßen gibt
E o céu é deserto e sem brilho de luar
Und der Himmel öde ist ohne Mondscheinglanz
Se o clarão da luz
Wenn der Lichtschein
Do teu olhar vem me guiar
Deines Blickes mich führt
Conduz meus passos
Lenkt meine Schritte
Por onde quer que eu
Wohin ich auch gehe
Se tanta lama nas ruas
Wenn es so viel Schlamm auf den Straßen gibt
E o céu é deserto e sem brilho de luar
Und der Himmel öde ist ohne Mondscheinglanz
Se o clarão da luz
Wenn der Lichtschein
Do teu olhar vem me guiar
Deines Blickes mich führt
Conduz meus passos
Lenkt meine Schritte
Por onde quer que eu
Wohin ich auch gehe





Writer(s): Almir Guineto, Jesse Filho, Almir Serra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.