Zeca Pagodinho - Lama Nas Ruas - Ao Vivo No Rio De Janeiro / 2003 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zeca Pagodinho - Lama Nas Ruas - Ao Vivo No Rio De Janeiro / 2003




Lama Nas Ruas - Ao Vivo No Rio De Janeiro / 2003
Lama Nas Ruas - Live In Rio De Janeiro / 2003
Deixa desaguar tempestade
Let the storm drain
Inundar a cidade
Flood the city
Porque arde um sol dentro de nós
Because a sun burns within us
Queixas
Complains
Sabes bem que não temos
You know very well that we don't have any
E seremos serenos
And we will be serene
Sentiremos prazer no tom da nossa voz
We will feel pleasure in the tone of our voice
Veja o olhar de quem ama
See the eyes of someone in love
Não reflete um drama, não
They don't show tragedy, no
É a expressão mais sincera, sim
It's the most sincere expression, yes
Vim pra provar que o amor, quando é puro
I came to prove that pure love
Desperta e alerta o mortal
Awakens and alerts the mortal
é que o bem vence o mal
That's when good conquers evil
Deixa a chuva cair, que o bom tempo de vir
Let the rain fall, the good times will come
Quando o amor decidir mudar o visual
When love decides to change its appearance
Trazendo a paz no sol
Bringing peace in the sun
Que importa se o tempo fora vai mal
What does it matter if the weather's bad outside
Que importa
What does it matter
Se tanta lama nas ruas
If there's so much mud on the streets
E o céu é deserto e sem brilho de luar
And the sky is deserted and without the shine of the moon
Se o clarão da luz
If the flash of light
Do teu olhar vem me guiar
From your eyes comes to guide me
Conduz meus passos
Leads my steps
Por onde quer que eu
Wherever I may go
Veja o olhar de quem ama
See the eyes of someone in love
Não reflete um drama, não
They don't show tragedy, no
É a expressão mais sincera, sim
It's the most sincere expression, yes
Vim pra provar que o amor quando é puro
I came to prove that pure love
Desperta e alerta o mortal
Awakens and alerts the mortal
é que o bem vence o mal
That's when good conquers evil
Deixa a chuva cair, que o bom tempo de vir
Let the rain fall, the good times will come
Quando o amor decidir mudar o visual
When love decides to change its appearance
Trazendo a paz no sol
Bringing peace in the sun
Que importa se o tempo fora vai mal
What does it matter if the weather's bad outside
Que importa
What does it matter
Se tanta lama nas ruas
If there's so much mud on the streets
E o céu é deserto e sem brilho de luar
And the sky is deserted and without the shine of the moon
Se o clarão da luz
If the flash of light
Do teu olhar vem me guiar
From your eyes comes to guide me
Conduz meus passos
Leads my steps
Por onde quer que eu
Wherever I may go
Se tanta lama nas ruas
If there's so much mud on the streets
E o céu é deserto e sem brilho de luar
And the sky is deserted and without the shine of the moon
Se o clarão da luz
If the flash of light
Do teu olhar vem me guiar
From your eyes comes to guide me
Conduz meus passos
Leads my steps
Por onde quer que eu
Wherever I may go





Writer(s): Almir Guineto, Jesse Filho, Almir Serra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.