Zeca Pagodinho - Samba Pras Moças - Ao Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zeca Pagodinho - Samba Pras Moças - Ao Vivo




Samba Pras Moças - Ao Vivo
Самба для девушек - Live
Meu candiá encandeou
Мой фонарик засиял,
Eu vim pro samba, vim sambá
Я пришел на самбу, пришел самбировать
Com meu amô
С моей любимой.
Encandeia, encandeia
Сияй, сияй!
Encandeia (Encandeia)
Сияй (Сияй)
Encandeia (Encandeia)
Сияй (Сияй)
Encandeia
Сияй
Encandeia
Сияй
Meu candiá
Мой фонарик.
Encandeia (Encandeia)
Сияй (Сияй)
Encandeia (Encandeia)
Сияй (Сияй)
Encandeia
Сияй
Encandeia
Сияй
Meu candiá
Мой фонарик.
Curió bebeu a água
Птичка выпила воду,
Mas inda tem coco
Но еще есть кокос,
Mel de engenho
Мед из тростника
Com cachaça e alegria
С кашасой и радостью,
Um pouco
Немного.
Morena que sambando
Смуглянка, что самбирует,
Não deixa ninguém sambar
Никому не дает самбировать.
Meu amor perguntando
Моя любимая спрашивает,
Se o samba é pras moça
Самба ли это для девушек?
Se o samba é de moça
Самба ли это только для девушек?
Se o samba é de moça
Самба ли это для девушек?
Se o samba é de moça
Самба ли это только для девушек?
Se o samba é de moça encandeia)
Самба ли это для девушек? (О, сияй!)
Encandeia (Encandeia)
Сияй (Сияй)
Encandeia (Encandeia)
Сияй (Сияй)
Encandeia
Сияй
Encandeia
Сияй
Meu candiá (Encandeia)
Мой фонарик (Сияй)
Encandeia (Encandeia)
Сияй (Сияй)
Encandeia (Encandeia)
Сияй (Сияй)
Encandeia
Сияй
Encandeia
Сияй
Meu candiá
Мой фонарик.
Meu amor perguntando
Моя любимая спрашивает,
Como coisa que eu soubesse
Как будто я знаю,
E de eu vinha, se estivesse
И оттуда я пришел, если там был.
Meu amor na roda (Valha-me Deus)
Моя любимая в кругу (Боже мой!),
Fica num chamego (Valha-me Deus)
В нежных объятиях (Боже мой!),
Cada umbigada (Valha-me Deus)
Каждое движение бедер (Боже мой!),
É um desassossego (Valha-me Deus)
Это смятение (Боже мой!).
Meu amor na roda (Valha-me Deus)
Моя любимая в кругу (Боже мой!),
Fica num chamego (Valha-me Deus)
В нежных объятиях (Боже мой!),
Cada umbigada (Valha-me Deus)
Каждое движение бедер (Боже мой!),
É um desassossego de lá)
Это смятение (О, оттуда!).
Ô de
О, оттуда!
Ô de (Dona de casa)
О, оттуда! (Хозяйка)
Dona de casa eu vim de cima sambar
Хозяйка, я пришел сверху самбировать,
E vou embora quando meu amor mandar
И уйду только когда моя любимая прикажет.
Encandeia
Сияй,
Encandeia
Сияй,
Encandeia
Сияй,
Encandeia
Сияй,
Meu candiá
Мой фонарик.
Encandeia encandeia)
Сияй (О, сияй!),
Encandeia
Сияй,
Encandeia
Сияй,
Encandeia
Сияй,
Meu candiá
Мой фонарик.
Curió bebeu a água
Птичка выпила воду,
Mas inda tem coco
Но еще есть кокос,
Mel de engenho
Мед из тростника
Com cachaça e alegria
С кашасой и радостью,
Um pouco
Немного.
Morena que sambando
Смуглянка, что самбирует,
Não deixa ninguém sambar
Никому не дает самбировать.
Meu amor perguntando
Моя любимая спрашивает,
Se o samba é pras moça
Самба ли это для девушек?
Se o samba é de moça
Самба ли это только для девушек?
Se o samba é de moça
Самба ли это для девушек?
Se o samba é de moça
Самба ли это только для девушек?
Se o samba é de moça encandeia)
Самба ли это для девушек? (О, сияй!)
Encandeia encandeia)
Сияй (О, сияй!),
Encandeia (Encandeia)
Сияй (Сияй),
Encandeia
Сияй,
Encandeia
Сияй,
Meu candiá (Encandeia)
Мой фонарик (Сияй).
Encandeia encandeia)
Сияй (О, сияй!),
Encandeia
Сияй,
Encandeia
Сияй,
Encandeia
Сияй,
Meu candiá
Мой фонарик.
Meu amor perguntando
Моя любимая спрашивает,
Como coisa que eu soubesse
Как будто я знаю,
E de eu vinha, se estivesse
И оттуда я пришел, если там был.
Meu amor na roda (Valha-me Deus)
Моя любимая в кругу (Боже мой!),
Fica num chamego (Valha-me Deus)
В нежных объятиях (Боже мой!),
Cada umbigada (Valha-me Deus)
Каждое движение бедер (Боже мой!),
É um desassossego (Valha-me Deus)
Это смятение (Боже мой!).
Meu amor na roda (Valha-me Deus)
Моя любимая в кругу (Боже мой!),
Fica num chamego (Valha-me Deus)
В нежных объятиях (Боже мой!),
Cada umbigada (Valha-me Deus)
Каждое движение бедер (Боже мой!),
É um desassossego de lá)
Это смятение (О, оттуда!).
Ô de
О, оттуда!
Ô de (Dona de casa)
О, оттуда! (Хозяйка)
Dona de casa eu vim de cima sambar
Хозяйка, я пришел сверху самбировать,
E vou embora quando meu amor mandar
И уйду только когда моя любимая прикажет.
Encandeia
Сияй,
Encandeia
Сияй,
Encandeia
Сияй,
Encandeia
Сияй,
Meu candiá
Мой фонарик.
Encandeia
Сияй,
Encandeia
Сияй,
Encandeia
Сияй,
Encandeia
Сияй,
Meu candiá
Мой фонарик.





Writer(s): Ferreira Roque Augusto, Grazielle


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.