Zenek Kupatasa - Awatary - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction en anglais Zenek Kupatasa - Awatary




Awatary
Avatars
My to awatary, przedstawiciele
These are avatars, representatives
Wirtualnych światów
Of virtual worlds
Maszyna nas miele
The machine is grinding us
Podrzuca nam treści
Throws us content
Głowa nie pomieści
The head won't fit
Brak porozumienia
No agreement
Dochodzi do podzielenia
It comes to division
Ich grupa tak liczna
Their group is so numerous
Ideologiczna, a
Ideological, and
Wiedza kosmiczna
Cosmic knowledge
Kultura tragiczna
Tragic culture
Ich grupa tak liczna
Their group is so numerous
Ideologiczna, a
Ideological, and
Wiedza kosmiczna
Cosmic knowledge
Kultura tragiczna
Tragic culture
Nie jestem lewakiem
I'm not a leftist
Nie jestem prawakiem
I'm not a rightist
Nie jestem prostakiem
I'm not a simpleton
Ulala u lala u la
Ulala u lala u la
Nie jestem lewakiem
I'm not a leftist
Nie jestem prawakiem
I'm not a rightist
Nie jestem prostakiem
I'm not a simpleton
Chcesz mnie szufladkować, a to
You want to pigeonhole me, but that
Wcale mi nie leży
Doesn't suit me at all
Na trudne pytanie ci odpowiem
I'll answer your difficult question
To zależy
It depends
Wyświetlają się mylące
Misleading are displayed
Rzeczywistości
Realities
Boty nas stawiają
Bots put us
Nad przepaścią dwóch skrajności
Over the abyss of two extremes
Prawda jest niefajna, bo
The truth is not cool, because
Za mało skrajna
Not extreme enough
Żadna rewelacja, co to za sensacja
No revelation, what a sensation
Algorytm się uczy
The algorithm learns
Na co się rzucisz
What you jump at
To poda, to schowa
It will give, it will hide
On cię wychowa
It will raise you
Ale rozdmuchane
But inflated
Z kontekstu wyciągane
Taken out of context
Udramatyzowane - mózgi prane
Dramatized - brains are washed
To jest przekłamane, a
It's a lie, and
To jest pomijane, ale
It's being ignored, but
Po co wnikać?
Why delve into it?
To się przeklika
It's clicked through
Nie jestem lewakiem
I'm not a leftist
Nie jestem prawakiem
I'm not a rightist
Nie jestem prostakiem
I'm not a simpleton
Ulala u lala u la
Ulala u lala u la
Nie jestem lewakiem
I'm not a leftist
Nie jestem prawakiem
I'm not a rightist
Nie jestem prostakiem
I'm not a simpleton
Chcesz mnie szufladkować, a to
You want to pigeonhole me, but that
Wcale mi nie leży
Doesn't suit me at all
Na trudne pytanie ci odpowiem
I'll answer your difficult question
To zależy
It depends
Wyświetlają się mylące
Misleading are displayed
Rzeczywistości
Realities
Boty nas stawiają
Bots put us
Nad przepaścią dwóch skrajności
Over the abyss of two extremes
Idę w lewo
I go left
Idę w prawo
I go right
Idę prosto
I go straight
Ulala u lala
Ulala u lala
Idę w lewo
I go left
Idę w prawo
I go right
Idę prosto
I go straight
Ulala u lala
Ulala u lala
Idę w lewo
I go left
Idę w prawo
I go right
Idę prosto
I go straight
Ulala u lala
Ulala u lala
Idę w lewo
I go left
Idę w prawo
I go right
Idę prosto
I go straight
Co to za nagabywania
What kind of nagging is this?
Szczucia i kazania
Incitement and sermons
Narzucają ci na chama
They force you to be rude
Swoje przekonania
Their beliefs
Żyjesz w oceanie, co
You live in an ocean, which
Złożony jest z kropelek
Is made up of droplets
Tak ty wszystko wiesz, lecz
So you know everything, but
Twój świat to bąbelek
Your world is a bubble
Przecież to jest proste
It's simple
Żyjesz według siebie
You live by yourself
Daj żyć innym tak jak chcą
Let others live as they want
Nie tyczy to ciebie
It doesn't apply to you
Co to za rozmowa, a
What kind of conversation is this, and
Gdzie zwykłe uprzejmości?
Where are the usual courtesies?
Boty nas stawiają
Bots put us
Nad przepaścią dwóch skrajności
Over the abyss of two extremes
Chcesz mnie szufladkować, a to
You want to pigeonhole me, but that
Wcale mi nie leży
Doesn't suit me at all
Na trudne pytanie ci odpowiem
I'll answer your difficult question
To zależy
It depends
Wyświetlają się mylące
Misleading are displayed
Rzeczywistości
Realities
Boty nas stawiają
Bots put us
Nad przepaścią dwóch skrajności
Over the abyss of two extremes
Wrzucić do wora, skategoryzować
Throw in a bag, categorize
Jedna grupa drugą będzie
One group will be the other
Demonizować
Demonize
I zamiast rozmowy i
And instead of conversation and
Chęci porozumienia
Desire for understanding
Co rusz wychylają łeb
Every now and then they stick their head out
Okazy spod kamienia
Specimens from under the stone
Jeden w lewo
One to the left
Drugi w prawo
The other to the right
Trzeci w pół
The third in half
Jeszcze jest góra i dół
There is also up and down





Writer(s): Zenek Kupatasa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.