Zenek Kupatasa - Budzik - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zenek Kupatasa - Budzik




Budzik
Alarm Clock
Budzik to mnie nie dobudzi
The alarm clock won't wake me up
Nie walcie mi w ścianę, przyjdzie pora to wstanę
Don't bang on the wall, I'll get up when it's time
Pewien człowak znalazł jajo
Some guy found an egg
Takie jajo on nie znajo
An egg he didn't know
Wziął je wsadził w gniazdo kurze
He took it and put it in the chicken coop
Tu zagroda, tu podwórze
Here's the yard, here's the backyard
Lecz to orzeł był nie kura
But it was an eagle, not a hen
Choć dla kurcząt - toż to bzdura
Although for chicks, that's nonsense
Wylągł się i tu opierzył, więc
It hatched and got feathers here, so
Sam orzeł w to uwierzył
The eagle itself believed it
Jesteś kurą, dziwną kurą
You're a hen, a strange hen
I masz takie śmieszne pióro
And you have such funny feathers
Tam po niebie lecą ptaki
Birds fly in the sky
A dla ciebie tu robaki
And for you, there are worms here
Boś ty kura, dziwna kura
Because you're a hen, a strange hen
Nie dla ciebie biała chmura
White clouds are not for you
Orle nie mów, że w to wierzysz
Eagle, don't say you believe it
Obudź się, by swoje przeżyć
Wake up to live your own life
Wstawaj, życie mija
Get up, life is passing by
Wstawaj, jeszcze chwila
Get up, just a little while
Wstawaj, bo ci muszki
Get up, because flies
Wlecą do poduszki
Will fly into your pillow
Wstawaj, ile można?
Get up, how long can you do this?
Wstawaj, jeszcze troszkę
Get up, just a little bit more
Wstawaj, przebudź się i
Get up, wake up and
Wstań
Get up
Wstałem, ale ja zaspałem, bo
I got up, but I overslept because
Ja nie wiedziałem, ile już przespałem
I didn't know how much I slept
Duszą, ciałem
Body and soul
Jasne jest że już nie zasnę, bo się obudziłem
It's clear that I won't sleep anymore, because I woke up
Widzę swoją siłę, teraz żyję
I see my strength, now I live
I trzepocze skrzydełkami
And it flaps its little wings
Ale fruwać nie potrafi
But it can't fly
Bo to w główce taka dziura
Because there's a hole in its head
Całe życie myślał - kura
All his life he thought - a hen
Poszły kury zobaczyły
Hens went to see
Przecież ty to nie masz siły
You don't have any strength
Nie poleci, z dachu zleci
It won't fly, it will fall off the roof
Prędzej księżyc w dzień zaświeci
The moon will shine sooner in the daytime
Jesteś kurą, dziwną kurą
You're a hen, a strange hen
I masz takie śmieszne pióro
And you have such funny feathers
Tam po niebie lecą ptaki
Birds fly in the sky
A dla ciebie tu robaki
And for you, there are worms here
Boś ty kura, dziwna kura
Because you're a hen, a strange hen
Nie dla ciebie biała chmura
White clouds are not for you
Orle nie mów, że w to wierzysz
Eagle, don't say you believe it
Obudź się, by swoje przeżyć
Wake up to live your own life
Wstawaj, życie mija
Get up, life is passing by
Wstawaj, jeszcze chwila
Get up, just a little while
Wstawaj, bo ci muszki
Get up, because flies
Wlecą do poduszki
Will fly into your pillow
Wstawaj, ile można?
Get up, how long can you do this?
Wstawaj, jeszcze troszkę
Get up, just a little bit more
Wstawaj, przebudź się i
Get up, wake up and
Wstań
Get up
Wstałem, ale ja zaspałem, bo
I got up, but I overslept because
Ja nie wiedziałem, ile już przespałem
I didn't know how much I slept
Duszą, ciałem
Body and soul
Jasne jest, że już nie zasnę, bo się obudziłem
It's clear that I won't sleep anymore, because I woke up
Widzę swoją siłę, teraz żyję
I see my strength, now I live
Budzik to mnie nie dobudzi
The alarm clock won't wake me up
Nie walcie mi w ścianę, przyjdzie pora to wstanę
Don't bang on the wall, I'll get up when it's time
Budzik to mnie nie dobudzi
The alarm clock won't wake me up
Nie walcie mi w ścianę, przyjdzie pora to wstanę
Don't bang on the wall, I'll get up when it's time
Budzik to mnie nie dobudzi
The alarm clock won't wake me up
Nie walcie mi w ścianę, przyjdzie pora to wstanę
Don't bang on the wall, I'll get up when it's time
O!
O!
Wstałem, ale ja zaspałem, bo
I got up, but I overslept because
Ja nie wiedziałem, ile już przespałem
I didn't know how much I slept
Duszą, ciałem
Body and soul
Jasne jest, że już nie zasnę, bo się obudziłem
It's clear that I won't sleep anymore, because I woke up
Widzę swoją siłę, teraz żyję
I see my strength, now I live
Wstałem, ale ja zaspałem, bo
I got up, but I overslept because
Ja nie wiedziałem, ile już przespałem
I didn't know how much I slept
Duszą, ciałem
Body and soul
Jasne jest, że już nie zasnę, bo się obudziłem
It's clear that I won't sleep anymore, because I woke up
Widzę swoją siłę, teraz żyję
I see my strength, now I live






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.